:15:00
Não podes recusar vender-me
um bilhete para o baile de finalistas.
:15:04
Ouve, Alpo,
:15:05
nós podemos fazer aquilo
que quisermos.
:15:07
Estou a ver. Não sabes
contar trocos?
:15:09
Meu deus, Vou-te fazer a vida
fácil, está bem?
:15:12
Aqui está o dinheiro.
Eu estou a tirar o bilhete.
:15:17
Oh, meu Deus!
:15:19
Ela estava a gozar-nos.
:15:20
Viste aquilo?
:15:22
Temos que a fazer em comida de cão.
A sério.
:15:24
Ela vai cair.
:15:32
Ah, Quase que me esquecia.
:15:34
Arranjei-te um encontro
com o tipo das admissões...
:15:35
de Dartmouth.
:15:36
Dartmouth?
:15:38
Mas, um...
:15:40
Eu não era para ir
para a universidade.
:15:41
Não, não.
Eu puxei alguns cordelinhos.
:15:43
E fi-los olhar
para a tua escrita,
:15:45
e, ele concordou
encontrar-se contigo.
:15:48
Acreditas assim tanto em mim?
:15:51
Claro que sim Josie.
:15:53
Tu deve-lo a ti própria,
à tua escrita,
:15:55
vai para a Universidade.
:15:56
És uma excelente escritora.
:15:59
Só tens de encontrar
a tua história.
:16:04
Ele é a tua história.
:16:06
Estás maluco. Não.
:16:09
Não!
:16:10
Não.
:16:11
Como não?
:16:12
Ele tem tudo o que é preciso
sexo, intriga,
:16:15
imoralidade no
sistema educacional.
:16:18
Ele é o meu professor.
:16:19
Sim, essa é a melhor parte.
:16:21
Relaçôes Professor-Estudante:
Quanto perto é perto demais?
:16:24
Josie, nós vamos
rebentar a escala com isto.
:16:26
Não há qualquer escala.
:16:27
Não há nada
entre mim e o Sa...
:16:30
- Entre mim e o Mr. Coulson.
- Quem é que queres enganar?
:16:33
Todos neste escritório estão aqui
todos os dias, a observarem-vos aos dois.
:16:35
É como o raio da
"Young and the Restless" (novela).
:16:37
O Rigfort está-se a salivar todo.
:16:39
Tu contaste isto
ao Rigfort?
:16:41
Josie, isto não é uma brincadeira.
:16:44
Tu ouviste o Rigfort.
Os nossos empregos estão em jogo.
:16:47
Por isso, esta é a história.
:16:49
Chama-me quando a tiveres.