:05:05
Hvala ti, Arabella.
Hvala vam.
:05:14
"Dragi gospodine Keegan.
:05:17
Najpotovaniji i najpoznatiji trgovèe Manchestera."
:05:22
"Dragi gospodine."
:05:24
"Ja vrlo zahvalan za obimnu...
:05:31
i bitnu...
:05:35
gomilu svile...
:05:36
koja æe doneti--
koja æe doneti...
:05:40
suze radosnice u oèima najlepih...
:05:45
gospodin Firentinac."
:05:47
"Hvala vam za poiljku
tkanine.
:05:50
Slièno vaem
uobièajenom standardu."
:05:53
"Molim Vas prihvatite, gospodine,
moje najskromnije komplimente...
:05:57
i najiskrenije lepe elje."
:06:00
"Va iskreno--"
:06:03
Ah, Gðice Wallace,
to je sve za danas.
:06:06
Ne nije.
:06:08
- Kako?
- Va sin.
:06:13
Moj sin? On je u koli sirotita. Zato?
:06:16
Ne nije.
:06:17
Pobegao je da naðe majku.
:06:21
- To je posao sirotita.
- Vi ste ga doneli na svet.
:06:24
- Vi ste odgovorni za njega.
- Naravno. Ja plaæam njegovo obrazovanje.
:06:28
I jo uvek Vam plaæam da napravite od njega
savrenog Britanskog dentlmena...
:06:33
Koji æe govoriti bolji Engleski nego ja.
:06:35
ta jo treba da uradim?
:06:37
- Dajte mu dom.
- Dom?
:06:40
Dete æe ponovo pobeæi.
Sigurna sam u to.
:06:44
Ubeðen je da æe se njegova majka uskoro vratiti.
:06:50
- Zato ga onda vi ne uzmete sa sobom?
- ta?
:06:53
Mislio sam o tome neko vreme.
:06:57
Dopadate mu se.
Sreæan je sa vama, Gðice. Wallace.