The End of the Affair
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
De Mrs. Miles nincs túl jól.
:52:05
Nevezzük ezt...
:52:08
...D-bizonyítéknak!
:52:21
Belenézett?
:52:23
Ismerem a tartalmát, uram.
:52:25
A hölgy meglehetosen óvatlan.
:52:27
Boldog vagyok.
M. ma visszajött.

:52:29
A naplók mindig
igen árulkodóak, uram.

:52:34
Kódokat tartalmaznak,
de átlátni rajtuk.

:52:37
Felébredtem, sütött a nap.
:52:39
Több éven át írta.
:52:42
Remélem, elégedett.
:52:43
Ismét boldog volna az élet,
de éjjel álmodtam....

:52:47
Ezzel vége is
a megbízatásnak, Parkis.

:52:51
Sejtettem, uram.
:52:54
Élveztem a társaságát, uram...
:52:57
...ha szabad mondani
a szomorú körülmények között.

:53:00
Én is élveztem.
:53:02
Remélem, elfogad
egy emléket, uram.

:53:11
Ennek története van.
Emlékszik a Bolton-ügyre?

:53:14
Nem mondanám.
:53:16
Igen nagy szenzáció volt, uram.
:53:18
Lady Boltont, a cselédjét és
azt a férfit együtt találták.

:53:23
A hamutartó az ágy mellett volt.
:53:26
A hölgy oldalán.
:53:32
Megorzöm, Parkis.
:53:35
Ha ezek beszélni tudnának!
:53:38
Valóban.
:53:43
Még jelentkezem,
hátha elmaradt valami.

:53:46
Köszönöm, Parkis.
:53:50
- Jó éjt, uram!
- Jó éjszakát!


prev.
next.