1:55:04
Meritíssimo?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
1:55:08
O senhor presidiu a uma disputa
sobre uma pensão de alimentos.
1:55:12
Jeffrey Wigand? Sim, eu intimei-o.
1:55:15
A CBS está a ser criticada
1:55:17
porque o programa "60 Minutos"
não incluirá uma certa entrevista.
1:55:21
Que raio estás a fazer?
1:55:24
Que te parece?
Estou a montar.
1:55:26
Refiro-me à Associated Press.
1:55:29
Souberam que retirámos a entrevista
e falaram comigo e com o Mike.
1:55:32
Disseste que estávamos a mentir?
1:55:35
Não. Mas devia ter dito.
1:55:37
Disse que discordava
da vossa opinião
1:55:38
de que esta peça
é tão boa como a original.
1:55:41
Não vou mentir por ti.
Não vou calar-me por tua causa.
1:55:44
E eu não vou despedir-te.
1:55:47
Mete férias.Já.
1:55:53
Lowell? Decidi fazer um prefácio
ao programa de Domingo.
1:55:56
Dei uma entrevista de 3 minutos
às Notícias da Noite.
1:56:00
Aonde vais?
1:56:02
Fui banido,
em vez de ser despedido.
1:56:04
Critiquei o Tisch e a empresa.
1:56:08
Disse que não iam ver tudo
no Domingo à noite.
1:56:11
Como é que isso
vai pôr o Wigand no ar?
1:56:16
Faz-me um favor... poupa-me.
Desce ao mundo real.
1:56:19
Achas que me demitia para obrigar
a transmitir a entrevista?
1:56:23
Nem pensar.
1:56:25
Não vou passar o resto da vida
na Rádio Nacional.
1:56:29
Essa decisão já eu tomei.
1:56:33
No domingo, Wallace vai transmitir
um artigo sobre as tabaqueiras,
1:56:36
incluindo as tácticas brutais
1:56:38
que utilizam para impedir
a divulgação
1:56:41
de informação prejudicial.
1:56:43
Há alguma informação
que as pessoas deviam ter
1:56:45
e que não vão ter por não
porem a entrevista no ar?
1:56:49
Há, sim.
1:56:51
O Presidente da CBS, Eric Kluster,
defendeu a decisão da estação
1:56:55
em não transmitir a controversa
entrevista, afirmando...
1:56:59
" A atmosfera está mais densa
do que nunca. "