1:07:04
Whoa.
1:07:06
Zemaljski mukarac
èini poznatu stvar,
1:07:08
sliènu njemu i njegovoj vrsti.
1:07:11
Nakon mjesesci parenja,
1:07:13
on ustanovljava da nije zainteresiran
za ples koji je plesao.
1:07:16
On se nije pario. Nikad ju nije sreo.
Kako se ona zove?
1:07:21
Reci neto.
1:07:26
Moje je, zar ne?
1:07:29
Reci neto bolje.
1:07:31
Ok, ok. Oprosti.
To je bilo pogreno.
1:07:33
Naravno da je moje.
1:07:37
Whoa.
1:07:41
Ok, ok.
Moram biti snaan.
1:07:44
Moram uèiniti èasnu stvar.
1:07:50
Uèinit æu èasnu stvar.
1:07:53
"Uèinit æu èasnu stvar"?
1:07:55
to je to?
Neka vrsta jadne pronje?
1:07:57
Èitav ivot èekam da me mukarac
pita elim li se udati za njega.
1:08:01
Ali sigurna sam
da ne trebam tvoju jadnu pronju.
1:08:04
Za èasnu stvar, mislio sam
da æu ja platiti pobaèaj.
1:08:07
Molim?
1:08:08
Ako ne eli moju jadnu pronju,
shvaæam.
1:08:10
Ne mogu vjerovati.
1:08:13
-to eli da uèinim?
-Ne znam!
1:08:15
Samo sam eljela da bude sretan
zbog ovoga.
1:08:17
eljela sam da--
1:08:21
Zaboravi.
1:08:24
Znaèi eli da te zaprosim.
1:08:26
Pièkica, pièkica, izbaèen, izbaèen.
Pièkica, pièkica, izbaèen, izbaèen.
1:08:30
Mukarac je u zamci.
1:08:33
Dobro si isplanirala ovo, Jen.
Jako dobro.
1:08:36
Molim? Nisam nita planirala.
1:08:39
Davala si znakove od poèetka.
1:08:41
"Uèinimo AIDS test.
Upoznajmo moju obitelj."
1:08:43
Èine stvari koje su karakteristiène
samo ljudima
1:08:45
govoreæi stvari koje æe poslije aliti,
1:08:47
jedan od opasnijih koraka u plesu parenja.
1:08:50
upèino.
Boe, mislia sam da si dobar deèko.
1:08:54
Ma daj. Poreci to.
Pogledaj me u oèi,
1:08:56
i reci mi da ovo nije dio
velike prijevare kako bi me uhvatila.
1:08:59
-U oèi?
-U oèi.