1:08:01
Ali sigurna sam
da ne trebam tvoju jadnu pronju.
1:08:04
Za èasnu stvar, mislio sam
da æu ja platiti pobaèaj.
1:08:07
Molim?
1:08:08
Ako ne eli moju jadnu pronju,
shvaæam.
1:08:10
Ne mogu vjerovati.
1:08:13
-to eli da uèinim?
-Ne znam!
1:08:15
Samo sam eljela da bude sretan
zbog ovoga.
1:08:17
eljela sam da--
1:08:21
Zaboravi.
1:08:24
Znaèi eli da te zaprosim.
1:08:26
Pièkica, pièkica, izbaèen, izbaèen.
Pièkica, pièkica, izbaèen, izbaèen.
1:08:30
Mukarac je u zamci.
1:08:33
Dobro si isplanirala ovo, Jen.
Jako dobro.
1:08:36
Molim? Nisam nita planirala.
1:08:39
Davala si znakove od poèetka.
1:08:41
"Uèinimo AIDS test.
Upoznajmo moju obitelj."
1:08:43
Èine stvari koje su karakteristiène
samo ljudima
1:08:45
govoreæi stvari koje æe poslije aliti,
1:08:47
jedan od opasnijih koraka u plesu parenja.
1:08:50
upèino.
Boe, mislia sam da si dobar deèko.
1:08:54
Ma daj. Poreci to.
Pogledaj me u oèi,
1:08:56
i reci mi da ovo nije dio
velike prijevare kako bi me uhvatila.
1:08:59
-U oèi?
-U oèi.
1:09:01
-Izlazi iz moje kuæe.
-Da. Tako sam i mislio.
1:09:12
Mukarac se povlaèi u udobnost svog èopora.
1:09:15
Samo s sebi sliènima,
zna,
1:09:17
da moe biti siguran,
zdrav i snaan.
1:09:19
To je, kao, da nemam vie izbora.
1:09:22
Mora biti po njenom ili van.
1:09:26
Pa, ja ne prihvaæam ultimatume.
1:09:28
Nijedan mukarac ne prihvaæa.
1:09:31
I siguran sam da nisam spreman za brak.
1:09:33
-Nijedan mukarac nije.
-Nijedan.
1:09:35
Tjeraju ga da konzumira velike kolièine
fermentirane penice,
1:09:38
u pokuaju da ga ubiju.
1:09:40
Bez elje za parenjem, vie nema koristi od njega
za vrstu.
1:09:43
Od prekida, imam taj osjeæaj u trbuhu,
1:09:47
Kao praznina,
1:09:49
Kao, da vie ne znam--
1:09:52
Vie ne znam kako ivjeti.
1:09:55
Znam. Znam.
Sad, pij.