The Mummy
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Egiptus on mul veres.
:50:03
Vaata, minu isa...
:50:06
...oli väga, väga kuulus maadeuurija.
:50:09
Ta armastas Egiptust nii väga...
:50:12
...et abiellus minu emaga,
kes oli egiptlanna...

:50:15
...ka küllaltki suur seikleja isegi.
:50:19
ma teadsin sinu isa, ja ma teadsin sinu ema...
:50:22
...ja...
:50:24
...ma saan aru, kuid....
:50:27
Mida sina siin teed?
:50:30
Ma võibolla ei ole...
:50:33
...uurija...
:50:35
...või seikleja...
:50:37
...või aarete otsija, või püssikangelane...
:50:40
...Mr. O'Connell...
:50:43
...kuid ma olen uhke selle üle kes ma olen.
:50:48
Ja mis see oleks?
:50:50
Ma...
:50:53
...ma olen raamatukoguhoidja.
:51:00
Ja ma suudlen sind...
:51:02
...Mr. O'Connell.
:51:03
Kustu mind Rick'iks.
:51:09
Oh, Rick.
:51:47
-Sellel kirstul on needus.
-Needus, minu persse.

:51:49
-Kes hoolib?
-Hooli, Mr. Henderson.

:51:52
Nendel hirmsatel maadel,
iidsetel aegadel...

:51:55
-... isegi täna on see sama tugev kui oli siis.
-Me saame aru.

:51:58
Mida see tähendab?

prev.
next.