Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
pre nego što
je promenim za tebe.

:24:03
Imaš problema
s mojim prijateljem, Mr. Hunter?

:24:05
Da, imam.
:24:06
To znaèi
imaš problem sa mnom.

:24:07
-Jeli tako?
-Da.

:24:08
Pa, voleæeš ovo.
:24:13
On je Hodoèasnik!
:24:15
Sedi, ili
æeš imati problema sa mnom.

:24:21
Želim objašnjenje.
:24:22
Hunter?
:24:24
-Madam?
-Madam?

:24:25
Poruènik Hunter je samo pomagao Marshallu,
a ja se oseæam kao kod kuæe.

:24:30
Poruènièe?
:24:33
To je taèno, gospoðo.
:24:36
Vidite?
:24:39
Pretpostavljam da ovaj razgovor
nikad nije ni postojao.

:24:50
Poruènièe?
:24:52
Poruènièe!
:24:54
Ko, doðavola,
misliš da si ti?

:24:58
Dozvoli da ti dam realan pregled.
:24:59
Kako sve izgleda,
ideš da umreš napolju.

:25:02
Svi mi idemo
da umremo napolju...

:25:04
ali niko od nas ne treba
podseæanje na tu istinu...

:25:06
dakle umreš,
nisi nikad postojao.

:25:08
Razumeš?
:25:11
Da, gospoðo.
:25:18
Taggart, gospodine.
:25:20
Ah. Znam o vama,
Mr. Taggart...

:25:24
ali se bojim da vas ne poznajem.
:25:26
I došli ste meni
sa klasifikovanim naredbama...

:25:29
od Admirala Tolwyna.
:25:30
Oh, vidim. Kapetan
mi ne veruje...

:25:33
Blair, ili disku.
:25:35
Hoæeš li?
:25:36
Pa, uh...
:25:38
Ne.
:25:39
Ne.
:25:41
Ove taktièko-šematske okosnice
su noæna mora, Mr. Taggart.

:25:44
To mi govori da Kilrathi
možda imaju Navcom...

:25:47
i s tim kapacitet
za skok u Zemljinu orbitu.

:25:50
I bazirano na toj mori...
:25:52
nareðuje mi da preduzmem
temeljnu akciju...

:25:54
koja, ako to i vi lažete...
:25:58
može izblamirati ovaj brod
i njegovu posadu.


prev.
next.