Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Svi mi idemo
da umremo napolju...

:25:04
ali niko od nas ne treba
podseæanje na tu istinu...

:25:06
dakle umreš,
nisi nikad postojao.

:25:08
Razumeš?
:25:11
Da, gospoðo.
:25:18
Taggart, gospodine.
:25:20
Ah. Znam o vama,
Mr. Taggart...

:25:24
ali se bojim da vas ne poznajem.
:25:26
I došli ste meni
sa klasifikovanim naredbama...

:25:29
od Admirala Tolwyna.
:25:30
Oh, vidim. Kapetan
mi ne veruje...

:25:33
Blair, ili disku.
:25:35
Hoæeš li?
:25:36
Pa, uh...
:25:38
Ne.
:25:39
Ne.
:25:41
Ove taktièko-šematske okosnice
su noæna mora, Mr. Taggart.

:25:44
To mi govori da Kilrathi
možda imaju Navcom...

:25:47
i s tim kapacitet
za skok u Zemljinu orbitu.

:25:50
I bazirano na toj mori...
:25:52
nareðuje mi da preduzmem
temeljnu akciju...

:25:54
koja, ako to i vi lažete...
:25:58
može izblamirati ovaj brod
i njegovu posadu.

:26:00
Pa sam ogranièen da vas pitam,
Mr. Taggart...

:26:02
kakav dokaz imate
da je ovo autentièno?

:26:21
Gde ste ovo uzeli?
:26:24
Tolwyn...
:26:26
mislim da bi moglo biti korisno...
:26:28
ako ikad mogu da
uverim kapetana...

:26:31
da prati svoja nareðenja.
:26:39
Mr. Obutu.
:26:41
Postavi kurs
za Charybdis quasar.

:26:43
Puna brzina, ako može.
:26:57
Sir, najbliža
taèka skoka za Charybdis...

:26:59
je èetiri dana teškog puta
od naše trenutne pozicije.


prev.
next.