Bedazzled
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Semmi értelme korán kelni, igaz?
1:05:10
Elliot, drágám.
Micsoda kellemes meglepetés.

1:05:15
-Remélem kellemes estéd volt.
-Ne tegyél úgy, mintha nem tudnád.

1:05:18
Nagyon sajnálom, édes.
Biztosan nagyon kiborultál.

1:05:22
-Majd most kárpótollak.
-Már így is túl sokat segítettél.

1:05:28
Tudom. Most nagyon
gonosz voltam, ugye?

1:05:31
Talán ha jól elfenekelnél...
1:05:34
Csak erre tudsz gondolni?
Azt hiszed, minden a szexrõl szól?

1:05:37
Hát persze, hogy nem. Úgy értem
van még a kapzsiság, falánkság,

1:05:40
lustaság, harag, hiúság és az irigység.
1:05:44
És ott van még a becsület
és a kemény munka...

1:05:46
és az emberekkel törõdés,
és a jó cselekedetek.

1:05:49
Valószínûleg te vagy
az Utolsó Cserkész, tudsz róla?

1:05:54
Hihetetlenül vonzónak találom.
1:05:56
Nem! Eddig még csak
magamra gondoltam.

1:05:59
Rengeteg embernek tudnék segíteni.
1:06:03
-És mi lesz Alisonnal?
-Fogalmam sincs.

1:06:06
Úgyis mindent elrontasz.
Tudom, hogy Alison nem is ilyen.

1:06:10
Pontosan mire gondolsz?
1:06:13
Valami igazán nagyot
szeretnék cselekedni az emberekért.

1:06:16
Segíteni szeretnék egy
jobb világ teremtésében.

1:06:18
Visszamegyek a történelemben,
hogy valami nagyon fontosat tegyek...

1:06:22
és azt akarom, hogy Alison
komolyan vegyen, és tiszteljen.

1:06:26
Kívánságszagot érzek.
1:06:30
Igen!
1:06:34
Kívánom, hogy én legyek az
Amerikai Egyesült Államok elnöke.

1:06:39
Ez volt a legnemesebb,
legönzetlenebb, amit valaha hallottam.

1:06:44
És könnyen lehet
lányokkal ismerkedni.

1:06:46
Áldott légy, Elliot Richards,
1:06:48
és jó utat.
1:06:55
Elnök úr. Alison Gardner.

prev.
next.