1:12:00
- Þu Oakland'daki gece kulübünde mi ?
- Evet, Gece kulübünde,
1:12:03
ve size nerede olduðunu söyleyemem.
1:12:05
Þeytana söz mü verdiniz?
1:12:07
Hayýr, çünkü arabayý o kullandý!
1:12:09
Doðru, Lamborghini Diablo.
1:12:12
- Bak, Memur bey--
- Çavuþ.
1:12:15
Çavuþ, haklarýmý biliyorum.
Avukat olmadan konuþmam.
1:12:19
Pki, ya beni tutarsýnýz yada býrakýrsýnýz.
1:12:22
Seçeneklerim bunlar mý?
Oh, þimdi ne yapacaðým, ne yapacaðým?
1:12:26
Seni tutmayý seçiyorum.
Onu kilitleyin.
1:12:29
- Sabah salarsýnýz.
Ýçki ve düzensizlikten.
- Ne? Hey!
1:12:33
- Psikiyatrik deðerlendirme öneriyorum.
- Bu o! Bu Þeytan!
1:12:36
Bir kelime daha edersen seni pataklarým,
seni lanet olasý herif.
1:12:39
Þimdi, kýmýlda.
1:12:48
aç þunlarý.
1:12:51
Direnmenin hiç bir anlamý yok.
1:12:53
Kaçýnýlmazý kabul etmeyi öðrenmelisin.
1:12:57
Hepimiz lanetlendik, yani sen programa uymalýsýn,
1:13:02
dileðini söyle ve devam edelim.
1:13:08
Senden hoþlandýðýmý söylerken dalga geçmiyordum.
Hoþlanýyorum, Elliot.
1:13:13
Sende büyük bir potansiyel var.
1:13:16
Eðer cehennemde sonsuluk ararsan,
1:13:19
benim gibi bir dostunun olmasý iþine yarar.
1:13:31
Bunu bir düþün ve hazýr olduðunda beni ara.
1:13:43
O Þeytan.
1:13:45
Ne?
1:13:54
Dedim ki, o bayan polis Þeytan.
1:13:56
Oh.