Book of Shadows: Blair Witch 2
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
(Erica) Tipul care a auzit
vocile ucigase, corect ?

:10:03
(Jeff) Mda, sapte copilasi .
(Kim) Eu aud voci tot timpul .

:10:08
Subtitrare si traducere : Zerg ( critical@go.ro ) si IraO
:10:11
Avem nevoie de toate rahaturile astea
pentru o plimbare in padure?

:10:14
Vanatoarea vrajitoarei din Blair
aduce toata satifactia

:10:17
in timp ce risti sa mori
si sa fii sfasiat.

:10:20
Las-o balta.
Ce faci cu toate camerele astea?

:10:24
Inregistrez toate fenomenele paranormale
:10:26
care ar putea aparea
in timpul turului.

:10:29
La naiba, tu chiar vrei sa faci
un ditamai rahatul, corect ?

:10:33
Daca nu crezi in vrajitoare,
de ce dracu' te-ai mai obosit sa vii ?

:10:37
Am crezut ca filmul a fost beton.
:10:40
Cat de mult mai este ?
:10:42
Cateva mile.
Iisuse!

:10:44
In a cata luna esti ?
Ce vrei sa spui ?

:10:48
Copilul. Cate saptamani ?
:10:51
Sase.
Nu vrei sa il tii, nu-i asa?

:10:54
Nu.
:10:55
Dar Stephen vrea copilul.
Asa-i. De unde ai stiut ?

:10:59
Nu stiu.
:11:01
Ce-ai sa faci?
Nu stiu.

:11:09
(Jeff) Bine ati venit la ruinele casei lui Parr,
doamnelor si domnilor.

:11:12
Se pare ca aici
au fost gasite ramasitele lui Heather.

:11:16
(Tristen) Aceste semne
sunt incredibile.

:11:19
(Erica) Anticul alfabet al vrajitoarelor.
:11:21
(Stephen) Arata ca un graffitti proaspat.
:11:23
(Tristen) Sunt atat de reale.
E putin inspaimantator.

:11:27
De fapt, unele dintre aceste simboluri
sunt pozitive.

:11:30
Numai cei care nu inteleg
vrajitoria ar putea fi speriati de ele.

:11:34
Si, tineti minte, frica...
:11:35
este vestitoarea insuccesului.
:11:38
OK.
:11:41
Care-I povestea copacului acesta?
:11:43
Care copac ?
:11:45
Uita-te in spatele tau.
:11:49
(Jeff) De unde dracu'
a aparut si asta ??

:11:52
Asta nu a fost niciodata aici.
:11:53
Buna incercare, tipule.
:11:56
Ce vrea sa insemne asta ?
:11:58
Poate ar trebui sa lasi balta treaba cu copacul
la turul urmator.


prev.
next.