:07:02
Ili sveih kupina?
Ili dokumenata za usvajanje?
:07:05
Osamdeset sedam sati je veènost.
:07:07
Svemir je stvoren za manje vremena!
:07:09
Ratovi su voðeni i
narodi su padali za 87 sati!
:07:12
Bogatstva steèena i prokockana.
:07:18
ta?
:07:20
ta govori o meni?
:07:22
Reæi æu im, ta oèekuju?
:07:24
Ovaj èovek, kada mu se pokvario kamion, ukrao
je deèaku bicikl da izvri svoju isporuku.
:07:28
Pozajmio sam ga!
Pozajmio sam bicikl od deèaka.
:07:31
I isporuèio svoje pakete,
i tako æete ljudi poèeti da radite.
:07:34
Morate poèeti da radite sve to je
potrebno, jer za tri sata i dva minuta,
:07:38
svaki od ovih paketa
mora biti na velikom kamionu...
:07:41
i na putu prema aerodromu.
:07:43
Petnaest minuta!
:07:45
Na posao! Na posao!
- Na posao!
:07:49
Hajdemo! Svi paketi
na kamion za aerodrom.
:07:52
Kreni! Radi, radi, radi!
:07:54
Imamo velik problem.
- ta?
:07:56
Kamion na crvenom trgu je zaglavio.
- Kako to misli?
:07:59
Zapeo je.
- Kako zapeo? U snegu? U ledu?
:08:02
Zapeo je! Najvaniji kamion-
Kremaljski kamion! Mnogo paketa.
:08:15
U redu, u redu, u redu.
Postavite sto ovde.
:08:18
Samo æemo sortirati.
:08:20
Ah, da, ruèna koènica.
Zbog toga smo zapeli.
:08:23
Idemo. Istovari- izvadi ga odande.
:08:26
Ovamo. Dva reda, dva reda.
:08:28
Jedan na kamion za aerodrom,
jedan na kamion za Moskvu.
:08:31
Jesi li razumeo?
:08:33
CDG, FE, ME, Memphis na kamion
za aerodrom. Sve ostalo tamo.
:08:37
Nicolai! Tik-tak, tik-tak. Èetiri minuta.
:08:42
Zdravo, ovde Kelly.
Ako vam treba Chuck, pritisnite jedan.
:08:44
Inaèe ostavite poruku
posle signala. Hvala.
:08:47
Halo, Kelly. Jesi li tamo?
:08:49
Podigni, podigni, podigni,
podigni. Nisi tamo.
:08:51
Neæe verovati. Sortiram
poiljke na sred Crvenog Trga...
:08:54
u senci Lenjinovog mauzoleja.