:09:01
Odlazim odavde za dva minuta
i letim preko Pariza,
:09:04
tako da bi trebalo da budem
u Memphisu za otprilike 18 sati.
:09:06
To su bile dobre vesti.
Loe vesti su:
:09:08
moram da idem kod zubara ove nedelje.
:09:10
Imam neto unutra to boli.
:09:12
Volim te i vidimo se uskoro,
zna ta to znaèi.
:09:15
Baj-baj. Nicolai! Tik-tak,
tik-tak, tik-tak, tik-tak!
:09:36
Veèeras moram da budem u Memphisu.
:09:40
Ne mogu vam pomoæi.
Pokuajte sa drugom kompanijom.
:09:42
Hoæemo li moæi uz pomoæ ovog vetra,
pouriti i napraviti sortiranje?
:09:44
Trudiæemo se.
- "Trudiæemo se"?
:09:47
Gwen, jel' neto nije u redu sa naim
doktorima koje Jack stalno certificira za let?
:09:51
Zar nisi zabrinuta?
- Prestravljena sam.
:09:54
Ali devojka mora da uradi
ono to devojka mora da uradi.
:09:56
To je duh. Nemilosrdnost
je na cilj. Nemilosrdnost!
:09:59
ta oèekuje od tipa koji
ukrade bicikl invalidnom deèaku...
:10:02
kada mu se pokvari kamion?
- Pozajmio sam ga.
:10:04
Ali oboavam ono
da je deèak sad veæ invalid.
:10:07
Propustio si poslednji
kamion za dva minuta?
:10:09
Dva minuta.
Zapravo, bilo je manje od toga.
:10:12
Avion nije bio toliko teak.
Mogao si dodati malo goriva,
:10:15
uhvatiti brzinu i nadoknaditi vreme.
:10:17
Radi se o kamionima.
Dananji kamion je kasnio dva minuta.
:10:20
Sutranji æe kasniti èetiri minuta,
pa onda est, pa onda osam minuta.
:10:23
I dok se okrene,
biæemo potari. - Da, dobro.
:10:27
Hoæu reæi da, da si
stavio sve te kamione na avion,
:10:30
ti Rusi bi sada koraèali po vodi.
:10:33
Hej, nemoj. Nemoj me tako gledati.
:10:35
To je samo sok od grejpa.
Zar ne, Chuck? - Da.
:10:38
Sok od grejpa punjen 1992.
:10:41
Niti vidim, niti èujem, niti govorim.
:10:43
Ponudili bismo i tebe, ali zna,
neko mora da upravlja avionom.
:10:47
Da, dobro, "samo reci ne", u redu?
:10:50
Sluaj, Stan, htela sam te pitati.
:10:53
Kako je Mary?
:10:55
Uh, pa...
:10:59
jo nita ne znamo.