Cast Away
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:02
Gidelim. Boþaltýn...
Çýkartýn onu buradan.

:08:05
Buraya. Ýki sýra, iki sýra.
:08:07
Biri havaalaný kamyonuna,
öteki Moskova kamyonuna. Tamam mý?

:08:11
CDG, FE, ME, Memphis havaalaný
kamyonuna. Ötekiler oraya.

:08:15
Nicolai! Tik-tak, tik-tak.
Dört dakika.

:08:20
Merhaba, ben Kelly. Chuck'ý
arýyorsanýz 1 'i tuþlayýn.

:08:23
Ya da mesaj býrakýn.
Teþekkürler.

:08:26
Kelly. Orada mýsýn? Telefonu aç.,
Orada deðilsin.

:08:30
Kýzýl Meydan'da, Lenin'in mezarýnýn
gölgesinde tasnif yapýyorum.

:08:34
Seni özledim.
:08:36
Seni özledim ve seni öpmek istiyorum.
:08:38
Uçuþ sýrasýnda
Paris'e uðrayacaðýz.

:08:41
18 saat sonra Memphis'te
olurum. Bu iyi haberdi.

:08:44
Kötü haber, bu hafta
diþçiye gitmeliyim.

:08:47
Aðrým var.
:08:49
Yakýnda görüþürüz. Bunun anlamýný
biliyorsun. Hoþçakal.

:08:53
Nicolai! Tik-tak,
tik-tak, tik-tak!

:09:12
Bu gece kesinlikle
Memphis'te olmak zorundayým.

:09:15
Yardýmcý olamam. UPS'i deneyin.
:09:17
Biraz daha hýzlanýp,
tasnifi yapabilir miyiz?

:09:20
- Elimizden geleni yaparýz.
- "Elimizden geleni" mi?

:09:22
Gwen, doktorlarýmýz Jack'in
uçmasýna nasýl izin verebiliyor?

:09:26
Endiþelenmiyor musun?
:09:28
Korkuyorum ama kýzlar
yapmalarý gereken þeyi yapar.

:09:31
Ýþte cesaret.
Hedefimizden sapmamalýsýn.

:09:34
Sakat bir çocuðun bisikletini
çalan bir adamdan ne beklenir?

:09:38
Ödünç aldým. Ama çocuðun artýk
sakat olmasýndan hoþlandým.

:09:42
Demek 2 dakikayla
son kamyonu kaçýrdýn?

:09:44
Ýki dakika. Aslýnda daha az.
:09:46
Uçak aðýr deðildi. Daha fazla
yakýt koyup, hýzýný artýrabilirdin.

:09:51
Olay kamyonlarla ilgili.
Bugünkü kamyon 2 dakika gecikti.

:09:55
Yarýn dört dakika gecikir,
sonra altý, sekiz.


Önceki.
sonraki.