Cast Away
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:09:12
Bu gece kesinlikle
Memphis'te olmak zorundayým.

:09:15
Yardýmcý olamam. UPS'i deneyin.
:09:17
Biraz daha hýzlanýp,
tasnifi yapabilir miyiz?

:09:20
- Elimizden geleni yaparýz.
- "Elimizden geleni" mi?

:09:22
Gwen, doktorlarýmýz Jack'in
uçmasýna nasýl izin verebiliyor?

:09:26
Endiþelenmiyor musun?
:09:28
Korkuyorum ama kýzlar
yapmalarý gereken þeyi yapar.

:09:31
Ýþte cesaret.
Hedefimizden sapmamalýsýn.

:09:34
Sakat bir çocuðun bisikletini
çalan bir adamdan ne beklenir?

:09:38
Ödünç aldým. Ama çocuðun artýk
sakat olmasýndan hoþlandým.

:09:42
Demek 2 dakikayla
son kamyonu kaçýrdýn?

:09:44
Ýki dakika. Aslýnda daha az.
:09:46
Uçak aðýr deðildi. Daha fazla
yakýt koyup, hýzýný artýrabilirdin.

:09:51
Olay kamyonlarla ilgili.
Bugünkü kamyon 2 dakika gecikti.

:09:55
Yarýn dört dakika gecikir,
sonra altý, sekiz.

:10:00
Demek istediðim, tüm kamyonlarý
uçaða yükleseydin

:10:04
Ruslar þu anda
su üstünde yürür olurdu.

:10:07
Bana öyle bakma. Sadece
üzüm suyu. Deðil mi, Chuck?

:10:11
Evet. 1992 mahsulü,
posalý üzüm suyu.

:10:15
Görme, duyma,
konuþma.

:10:17
Sana da ikram ederdik ama
birinin uçaðý uçurmasý lazým.

:10:20
Hayýr diyorum, tamam mý?
:10:24
Dinle, Stan,
:10:25
Sana sormak istiyordum,
Mary nasýl?

:10:28
Þey...
:10:32
Henüz hiçbir þey bilmiyoruz.
:10:35
Dün doktora
gitti ve...

:10:39
Þu anda görebildikleri kadarýyla
:10:43
tümör durmamýþ.
:10:46
Bekleyip, göreceðiz.
:10:49
Çok üzüldüm.
:10:51
Bir sonraki molamda
onu görmeye geleceðimi söyle.

:10:54
Bilmeni istiyorum ki
hepimiz onu ve seni düþünüyoruz

:10:58
- ve size dua ediyoruz.
- Teþekkürler Gwen.


Önceki.
sonraki.