1:26:03
A kada æe se useliti tvoj deèko?
1:26:05
On dolazi sutra, iz Boston.
1:26:08
Ovo je povijesni dogaðaj. Ovo je prvi puta u
tri godine da sam zatvorila rano.
1:26:13
Ta-da. Objesi to na vrata, moe?
1:26:15
- Hej, Lou, Nabavio si onaj broj koji sam te traila?
- Jap.
1:26:17
Zato se seli u Chicago?
1:26:20
Smisliti æu kad se stignem tamo.
1:26:23
- Um, oh.
1:26:27
- Halo.
- Hej, uèini si uslugu i pogledaj
137-mu stranicu u The Voice-u.
1:26:31
Ne mogu vjerovati da ti je ime u
novinama. Uokviriti æu ovo.
1:26:35
Tata, ako ne bude spreman za
5 minuta idem bez tebe.
1:26:39
Dri hlaèe.
Imam fizièku manu.
1:26:42
1:26:45
Imam samo tri filma.
Nadam se da je to dovoljno.
1339
01:26:47,463 --> 01:26:49,761
Tata, pjevati æu samo jednu pjesmu.
1:26:49
Dobro. Bolje da uzmem jo koji.
1:26:53
Hej, Bill.
1:26:55
Moja mala pjeva veèeras u
nekom klubu u gradu.
1:26:58
Malo je nervozna. Moda nam moete dati
jen, dva, tri za sreæu.
1:27:02
Moe. Ajmo jedna za kæer Bill-a Sanford-a.
1:27:05
- Osvijetlite ih. Jen, dva, tre.
1:27:09
1:27:12
O, gledaj, Vi.
1:27:16
- Ne mogu svirati.
1:27:18
- Isuse!
1:27:21
Jesam li ti rekao da sam nedavno
doivio prometnu nezgodu?
1:27:25
Ne-- Ne mogu svirati.
Moramo se vratiti.
1:27:28
- Violet, sluaj me. Slua li?
- Da.
1:27:30
Nema se èega bojati.
Veæ si zvijezda.
1:27:33
- Tata, o èemu prièa? Ja sam nitko.
- Ako si ti nitko,
1:27:36
zato sam onda ja dao 20 dolara
Pete-u za ovo?
1:27:41
- Zato ima to?
- Vidio sam na zidu i rekao da ja
elim prvi autogram.
1:27:46
Zakljuèio sam da bi to bila
dobra investicija.
1:27:49
to èeka? Nisam proveo tri mjeseca na
fizikalnoj terapiji...
1:27:52
da bi se vozio samo do dravne granice.
1:27:55
- Dobro, razumijem.
- to kae, Vi?