Frequency
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Si okej, kámo?
:20:06
Slneèné škvrny budú ma
vážny dosah...

:20:08
na rádiovú komunikáciu
nasledovných šes sedem dní.

:20:11
V skutoènosti, kvantová teória nám hovorí,
že je pevná predstava...

:20:14
o minulosti, súèasnosti a budúcnosti,
aj keï sa používa deò èo deò nášho života...

:20:18
môže by zrušená a nahradená
nejakou komplexnou formuláciou...

:20:21
v ktorej èas je ove¾a viac premenlivý
ako si hocikto dokáže predstavi.

:20:25
Take me out to the ballgame
:20:29
Take me out with the crowd
:20:33
Buy me some peanuts
and Cracker Jack

:20:39
I don't care if I never get back
:20:44
'Cause it's root, root, root
:20:47
For the home team
:20:50
lf we don't win
:20:56
Two, three strikes
you're out

:20:59
At the old ballgame
:21:04
Mᚠto. To je perfektné.
:21:07
Hej, Butch, musíš otoèi
celý set.

:21:09
Nemôžeme èaka do zaèiatku hry.
:21:11
Nenaladíš to,
je to anténou.

:21:16
- Proby.
- Èo?

:21:17
Nastav anténu inam
trochu smerom pod dom.

:21:20
Tam presne.
Hej!

:21:22
- Idem si da pivo. Chcete?
- Jasné, áno.

:21:26
Hey, hey, hey, hey!
Proby, uhni trochu.

:21:29
- Uhnú.
- Ak sa ti to nepokazí, neopravuj to.

:21:32
- Presne tak, Butch. Presne tak.
- Hej, Satch. Nájdi si stolièku, poïme.

:21:37
Sully myslím, že potrebujem zohna nové
opory. Stratil som moje pevné miesto.

:21:41
Yeah! Yeah!
:21:42
- Správne.
- Dr. Deleon, vybrali ste si miesto medzi nami.

:21:46
Nebudeš to chcie vedie.
:21:47
Tridsašes hodín,
som sa odrážala od stien.

:21:50
Preto ty si doktorka a ja som sestra.
:21:53
- Hej, baby. Môžem ti nieèo donies?
- Nie, to je v poriadku.

:21:56
- Hladujem.
- Som pripravený.


prev.
next.