:58:03
- Цезаре.
- Гракх.
:58:05
Цял Рим се радва на
завръщането ти, Цезаре.
:58:07
Много проблеми изискват
вниманието ти.
:58:13
Тишина, моля!
Тишина!
:58:16
За да се ориентираш, цезаре, сенатът
изготви поредица протоколи...
:58:21
за да започнем да се занимаваме
с множеството проблеми в града...
:58:24
като начало - хигиената в
Гръцкия квартал...
:58:28
за да се борим с чумата,
която надига глава там.
:58:31
Така че, ако Цезаря--
:58:36
Нима не виждаш, Гракх?
:58:39
Точно тове е проблемът,
нали така?
:58:41
Баща ми прекарваше всичкото
си време в изучаване на...
:58:46
научни и философски книги.
:58:49
Вечерите си прекарваше в
четене на свитъци от сената.
:58:54
А през цялото това време,
народа беше забравен.
:58:58
Но сената
е народа, господарю...
:59:00
избран е от народа за да
говори от негово име.
:59:04
Съмнявам се, че голяма част от
народа яде богато като теб, Гракх...
:59:08
или има такива прекрасни
любовници, като теб, Гай.
:59:10
Аз мисля, че разбирам
собствения си народ.
:59:13
Ами тогава може би Цезар ще
има добрината да ни поучи...
:59:17
изхождайки от огромния си опит.
:59:23
Аз го наричам любов.
:59:25
Аз съм техния баща.
:59:26
Народът е мое дете.
:59:28
Аз ще го прегърна и притисна
до сърцето си.
:59:30
Господарю, прегръщал ли си
някога умиращ от чума?
:59:40
Не, но ако отново ме прекъснеш...
:59:43
уверявам те, че ти ще го направиш.
:59:45
Сенаторе,
брат ми е много уморен.
:59:48
Дай ми списъка си.
:59:50
Цезарят ще направи това,
което Рим изисква.
:59:53
Господарке, както винаги...
:59:55
подчинявам се и на
най-малкия ти жест.