Quills
prev.
play.
mark.
next.

:54:05
Til å ha en så enkel bakgrunn,
har Deres kone god smak.

:54:09
Foreslår jeg granitt til foajeen,
så velger hun peruansk marmor.

:54:14
-Det koster en formue!
-Alt hun ønsker, monsieur.

:54:19
Jeg skulle gjerne etterkommet
alle hennes ønsker-

:54:22
-men pengene strekker ikke til.
Jeg er arkitekt, ikke trollmann.

:54:27
Jeg må snakke med doktoren.
Det haster.

:54:31
Man må skrive
og be om en samtale.

:54:34
Desperasjonen har drevet meg
forbi all etikette, til vanvidd.

:54:38
Jeg lar ikke min tid styres av dårer.
:54:40
Det er jeg ikke så sikker på.
De jobber på et dårehus.

:54:44
Hvert våkne øyeblikk
styres av de sinnssyke.

:54:48
-Fatt Dem i korthet, er De snill.
-De er ny på Charenton.

:54:51
De kjenner kanskje ikke til
min manns spesielle historie.

:54:56
Med all respekt, madame...
Hele Frankrike kjenner til den.

:55:01
La oss få være litt alene,
monsieur Prouix.

:55:04
Med glede. Til Deres tjeneste, sir.
Mine herrer!

:55:08
Madame... Vær så god, sitt.
:55:19
Jeg antar at De vil be om nåde
for Deres mann.

:55:24
Jaså? Det er mitt høyeste ønske
at han forblir begravd for alltid.

:55:31
Når han omsider råtner
i institusjonens fuktige indre-

:55:34
-måtte han da bli
overlatt til rotter og mark!

:55:39
-Jeg tok visst feil, madame.
-Om De ikke kan gjøre ham frisk...

:55:43
...fullstendig frisk...
:55:46
...så ber jeg Dem tøyle
det udyret som raser i hans sjel.

:55:53
Det er ikke så enkelt, madame.
:55:57
De er vel klar over at det er dyrt
å ha Deres mann på Charenton?


prev.
next.