Quills
prev.
play.
mark.
next.

:25:09
Koliko sam razumeo, on izvodi ista
zlodela koja propoveda u svojoj fikciji.

:25:13
Ali sigurno ne ovde.
:25:15
-Nekoliko indiskrecija u Vašoj mladosti.
-"Indiskrecija"?

:25:19
Opate, molim Vas, proèitao sam
njegov sluèaj.

:25:22
Sa 16 je napao služavku raspeæem, a nakon
:25:25
6 meseci u tamnici unakazio je kurvu
isekavši njeno telo žiletom,

:25:29
nakon èega joj je rane pekao voskom.
:25:34
Nadam se da æete suditi o njemu
prema njegovom napretku ovde,

:25:36
-Ne.
-A ne po njegovoj reputaciji.

:25:38
Ne mogu da verujem da mi se ovo dogaða
:25:42
Još jednom, gospodo.
:25:44
Ja sam samo bedni obuæar.
:25:47
To sam bio celog života.
:25:49
Ali sa ovom cipelom želim da
zatražim tvoju ruku.

:25:54
To je grozan komad.
Sramota za celu književnost.

:25:59
Nijedan njegov deo nije zaslužio
da njim obrišem dupe.

:26:05
Ali, nemojte ga pogoršavati.
Reci svoj tekst sa ubeðenjem, draga

:26:09
-Kao pravi glumac.
-Ali ja nisam glumac. Ja sam dispeptièar.

:26:13
Samo je zavedi, budalo!
:26:16
On je napravio veliki uspeh
od našeg Malog Pozorišta.

:26:19
Retko ima slobodnog mesta, da ne
pominjem njegovu terapeutsku vrednost.

:26:23
Preoblaèenje kretena...
:26:25
to mi deluje kao simptom ludila,
a ne kao lek.

:26:28
Homo perversio:
vrsta koja uspeva u zatoèeništvu.

:26:31
Markiže, ovo je Dr. Roje-Kolard.
On nam se pridružuje...

:26:34
u svojstvu savetnika.
:26:37
Dobrodošli u našu skromnu
ludnicu, Doktore.

:26:39
Pretpostavljam da æete se
oseæati kao kod kuæe.

:26:43
Smeh.
:26:45
Zašto Markiz nije u pravom zatvoru?
:26:49
-Uticaj njegove žene.
-"Njegove žene"?

:26:52
Bolje da ima ludog muža
nego muža kriminalca.

:26:55
I nikada nije pokušao da pobegne?
:26:59
Èovek njegove reputacije? Ne bi izdržao
ni jedan dan na ulici a da ga ne uhvate.


prev.
next.