Quills
prev.
play.
mark.
next.

:27:03
Pored toga, sve što bi
mogao da poželi, ima u Šerenton:

:27:07
biblioteku punu najboljih knjiga na svetu,
:27:09
èasove muzike i akvarela.
:27:12
Kako sve to deluje na njegovu psihu?
:27:15
Više ne urla i ne pljuje.
:27:18
Ne podsmeva se èuvarima
i ne maltretira druge pacijente.

:27:21
A njegovo pisanje?
:27:24
-A, to.
-Pa?

:27:26
Ono je od suštinske važnosti
za njegov oporavak.

:27:31
Da li Vi potpomažete njegova izdanja?
:27:33
-Njihovu prodaju? Za širu javnost
-Da. Da.

:27:36
Naravno da ne.
To se ne može štampati.

:27:54
Cela Francuska je užasnuta ovom
knjigom, a Vi niste èuli za nju.

:27:59
O, Bože.
:28:02
Uæutkajte Markiza, ili æe
Šerenton biti zauvek zatvoren.

:28:07
"Zatvoren"? Ali on je samo jedan
od 200 pacijenata.

:28:10
Pokušajte sa mojom stolicom za smirivanje.
:28:13
Ili, pustite mu krv pijavicama.
:28:15
Možda ga treba bièevati.
:28:18
Zašto? Da bi se nauèio strahu od kazne...
:28:21
umesto da razvija svoje vrline,
zarad sopstvene nagrade?

:28:24
Dozvolite mi da o ovoj stvari sam
porazgovaram sa Markizom.

:28:28
-Šerenton je moje životno delo.
-Ja nisam bez srca.

:28:31
Ali ova knjiga je tako duboka
uvreda za svakog pristojnog èoveka.

:28:36
Možete li lièno da garantujete
da se ovo neæe ponoviti?

:28:39
Imate moju reè.
:28:51
-Šta je bilo, Opate?
-Markiz nas je osramotio.

:28:55
-Pred samim Napoleonom.
-Šta je uradio?

:28:58
Doturao je rukopise izdavaèu.

prev.
next.