:55:01
Moj raspored se ne moe
prilagoðavati hiru ludaka.
:55:03
Molim Vas da napravite izuzetak, doktore.
Vi radite u ludnici.
:55:07
Svaki Va trenutak u ivotu je
rukovoðen od strane ludaka.
:55:11
Molim Vas, budite kratki.
:55:13
Vi ste novi u erenton, zar ne?
:55:15
Moda se jo uvek niste upoznali s mojim
muem i njegovim neobiènim sluèajem.
:55:19
Uz svo duno potovanje, madam,
:55:21
èitava Francuska je upoznata
sa Vaim muem.
:55:24
Hoæete li nas na trenutak ostaviti
nasamo, molim Vas, G-dine Prui?
:55:27
Naravno.
Va sam sluga, ser.
:55:30
Gospodo.
:55:32
Madam, izvolite.
:55:42
Dobro jutro, madam.
:55:44
Predpostavljam da ste doli da molite
za milost u ime svog mua.
:55:47
Jeste, zar ne?
:55:49
Najdraa mi je elja, doktore,
:55:51
da ostane zarobljen zauvek.
:55:55
I kada na kraju umre u mraènoj
utrobi Vae institucije,
:55:58
da æe biti ostavljen kao hrana
glodarima i crvima.
:56:01
Ako Vas razumem, madam.
:56:05
Ako ne moete da ga izleèite...
:56:07
zaista da ga izleèite...
:56:10
onda bar, molim Vas, zauzdajte zver
koja besni u njegovoj dui.
:56:16
To nije lako uraditi, madam.
:56:20
Vi ste svesni, zar ne,
da nas jako puno kota...
:56:24
boravak Vaeg mua u aretonu?
:56:26
Svakog meseca plaæam stipendiju,
mnogo revnosnije nego to bi trebalo.
:56:29
Ali to jedva pokriva trokove
oko njegove sobe...
:56:32
sa po kojim penijem vie
za odgovarajuæi tretman:
:56:36
opijate da smire njegovo raspoloenje,
:56:40
poveze da se umiri
kada se ne ponaa dolièno.
:56:44
Moda, ako bi ste mogli da ujedinite
Vau molbu sa sredstvima kojima
bi mogla biti ispunjena...
:56:48
Nisam imuæna ena.
:56:50
Imate izdravanje, zar ne?
:56:52
-Od prodaje njegovih knjiga?
-To je prljav novac, doktore.
:56:58
-Kakva divna zamisao.
-Koja je to zamisao?