Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Etesd meg a disznókkal, Errol.
:10:07
Ti meg mi a faszt néztek?
:10:12
Ha vele üzletelsz, akkor jól teszed,
ha nem tartozol neki, mert...

:10:16
az adósa leszel.
:10:17
Ami azt jelenti, hogy a zsebében vagy.
:10:20
És ha oda kerültél,
nem kerülsz ki onnan soha.

:10:24
Úgy hallottam jó bunyós,
szóval használni fogom.

:10:27
Teszek neked egy szivességet, fiam.
:10:29
Ami azt jelenti,
hogy én teszek neki szivességet.

:10:33
Mert mindenki tudja, hogy a meccseim nincsenek
megbundázva. Nemúgy mint ez.

:10:38
Ide, Errol, nem hiszem,
hogy rajong értem.

:10:40
Ugye nem szeretsz engem?
:10:42
Nem tudom mire gondolsz.
:10:44
Tudjátok, alig várom, hogy kimehessek innen.
Bûz van.

:10:47
A meccseimnek gyorsan vége van, szóval el tudunk tünni
mielõtt a hatóságok rájönnének.

:10:52
Mutasd a lapjaidat és
én majd kiosztom õket.

:10:54
Én viszont annak örülné, ha kivül lennék.
:10:57
Nehéz megélni a boxból
így néha olyan dolgokat kell megtenni,...

:11:00
...amik az elveid ellen vannak.
:11:03
Ha valami ilyet látsz, ne nézz oda.
:11:06
Ezek Lancashire-i disznók?
:11:07
Hozzád meg ki szólt?
:11:09
Hát igen, Tommy.
Brick Top imádja Tommy-t.

:11:14
Nem fogsz cserbenhagyni.
:11:16
Nem fogsz cserbenhagyni,ugye?
:11:20
Viszlát a ringnél!
:11:25
Boris, annak a barom négyujjú Frankynek...
:11:29
...egy akkora gyémántja van, mint az öklöm.
:11:32
Mondom, a csuklójához láncolt
táskában tartja.

:11:35
Hozzád küldtem, hogy vegyen magának egy pisztolyt.
:11:38
Mit akarsz még ezen kívül,
én üssem le neked?

:11:41
De ne te csapd le.
:11:43
A jenkik rá ne jöjjenek, hogy az oroszok keze van benne.
:11:46
Nem akarom, hogy hozzám jussanak.
:11:50
A testvérem vagy, szóval így gondolkodjál.
:11:54
Lopasd el valakivel a követ!
:11:56
Nem akarom, hogy visszajussanak hozzám.
:11:59
És meg ne öld!
Az csak erõsítené a gyanújukat.


prev.
next.