:09:01
И ще се разбие?
:09:05
В общи линии, Айкън
ви е служил цели 14 години.
:09:08
Това е повече от добре
за един комуникационен сателит.
:09:12
Най-вероятно ще падне в океана
или ще изгори в атмосферата.
:09:16
Това е добро решение.
:09:21
Моята страна е благодарна
на НАСА и Държавния департамент.
:09:26
Но Айкън трябва да бъде спасен.
:09:29
Това не е просто един
руски комуникационен сателит.
:09:34
"Айкън" е сателитът!
:09:38
Знаете,
че Русия е в период на преход.
:09:42
Ако "Айкън" спре да функционира,
:09:44
ще загубим всички комуникации
и това ще предизвика хаос.
:09:49
Дори гражданска война.
:09:55
Трудно ми е да повярвам,
че имате само една "птичка" горе.
:10:02
Не може ли просто
да прехвърлим потока?
:10:05
Джийн! Извини ме, Сара.
:10:08
Имаме заповед от президента
да помогнем на руснаците -
:10:11
партньорите ни в Международната
Космическа Станция.
:10:15
Уверявам ви,
че ще решим проблема.
:10:19
Той е дребен.
:10:21
Излъга всички
най-безсрамно.
:10:24
Ще загубим
маса пари и време.
:10:26
Ти си страхотен
инженер, Сара,
:10:29
но не разбираш
нищо от политика.
:10:31
Помагайки на руснаците,
ще демонстрираме добра воля.
:10:34
Такова нещо няма цена.
:10:42
Истинска гробница е.
Не реагира.
:10:46
Защо се опитваш да се свържеш?
:10:49
Имаш кодовете му. Настрой
навигационната система.
:10:52
Вие разбирате ли нещо?
:10:55
Навигационната му система
е истинско изкопаемо.
:10:57
Дори руснаците не я разбират.