The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Krvni test je noæna mora.
Ozbiljno, vrištala sam.

:15:04
Šali se. Ne brinite.
:15:07
Ne boli.
Dajte prst ovdje.

:15:10
-Ovdje?
-Baš tako.

:15:13
-Gotovo.
-Ništa nisam osjetio.

:15:15
Sad vaš vid.
Naslonite bradu.

:15:18
Ovdje?
:15:20
Testirate sve pilote?
:15:23
Pilote, vozaèe, zaštitare,
asistente.

:15:25
Sve, koji æe biti u kontaktu s g. Druckerom.
:15:32
Pritisnem tu?
:15:35
I tu.
:15:42
Odlièno, oba.
:15:44
Poslije idem u grad
testirati kuhara i dvije konobarice.

:15:50
Roza kopija ostaje vama.
:15:53
Ostalo je moje.
:15:54
-Pa idemo.
-Prijatan let.

:16:01
Uzet æu Druckera.
Ti možeš klonirati Olivera.

:16:04
Neæu ga klonirati.
Samo æu pogledati.

:16:08
Znam, kad æeš biti tamo,
pristat æeš.

:16:11
Duboko unutra si nježan.
:16:13
Baš su zahtijevali Adama.
:16:16
Znam, ali tjelohranitelji neæe primjetiti razliku.
:16:20
Nisu zapamtili imena.
:16:22
To je toèno.
:16:23
Adam, èesto se zajebavam,
ali što se tièe letenja,...

:16:27
znaš, da sam ozbiljan.
Moæi æu.

:16:29
Uživaj za roðendan.
:16:32
Ako želiš biti ja,
ponašaj se malo više muževno.

:16:36
Prsa van. Trbuh unutra.
Tako da.

:16:39
Dobro.
:16:46
-Sve u redu.
-Želim kuæu g. Speakera.

:16:49
Ne spominjaj imena.
:16:53
Ja sam Michael Drucker.
Vi ste vjerovatno Adam Gibson.

:16:55
Adam je moje ime, pilotiram s njime.
:16:58
Pete Hume kaže,
da najbolje poznate planine.


prev.
next.