:57:09
Kaptan, mürettebat sana
birþey söylemek istiyor.
:57:15
Dümene geç.
:57:24
Yapamýyorum, tamam mý?
O benim arkadaþým.
:57:36
Toplantý bittiðinde,
bu pisliði temizle.
:57:39
Evet, tartýþmanýn konusu ne?
:57:43
Skip, içimizde þansýmýzýn
kötü gittiðine dair bir his var.
:57:46
Murph'ün suya düþmesi,
köpek balýðý, dev bir dalga.
:57:48
Evet? Baþka?
:57:51
Þanssýzlýða fazla takýlma.
Sadece biraz balýk istiyoruz.
:57:55
Önceden de kesat günlerimiz oldu
ama hiçbiri bu kadar kötü deðildi.
:57:59
Scollay Meydaný'nda kavga
etmekten kodese girmiþ gibisiniz.
:58:03
Öyle hissediyoruz.
Eve dönmek istiyoruz.
:58:06
Dönmek istiyorsun? Limanda sarmaþ
dolaþ olduðun genç kadýný mý özledin?
:58:10
Skip, kýz arkadaþým
seni ilgilendirmez!
:58:12
Sen ilgilendirirsin! Hoþuna gitmiyorsa
defolup gidebilirsin. Hepiniz!
:58:19
Bakýyorum da, tek gördüðüm, kýçýnýn
üzerine oturmuþ, baþarmak için...
:58:23
...dýþarý çýkmaktan korkan
bir sürü oðlan çocuðu.
:58:25
Baþarý mý? Sen neden söz ediyorsun,
kaptan? Orasý hangi cehennemde?
:58:28
Grand Banks'in her yanýný taradýk.
:58:30
Grand Banks batýmýzda.
Ben doðuya gidiyorum.
:58:34
Flemish Cap.
:58:38
Flemish Cap mi?
:58:40
Bu kadar yakýnken neden
Portekiz'e doðru yol almýyoruz?
:58:48
Ýþte bu gerçeðin ortaya çýktýðý an.
:58:53
Ýþte bu anda erkeklerle
oðlanlar birbirinden ayrýlýr.