:59:00
Ne dersiniz?
:59:04
-Siz Gloucestermen'li misiniz?
-Evet.
:59:06
Ama bunu kanýtlamak için
Flemish Cap'e gitmek gerekmez.
:59:09
Söyle ona, Alfred Pierre.
:59:13
Çünkü balýklarýn yeri orasý.
:59:18
Baþka seçeneðimiz yok mu?
:59:20
Evet var. Evinize
beþ parasýz dönebilirisiniz.
:59:30
-Pekala, Skip.
-Pekala, patron.
:59:34
Tamam.
:59:41
Whiskey Yankee 6-6-8-1,
beni duyuyor musunuz?
:59:45
Burasý Andrea Gail, Whiskey
Yankee-Charlie, 6-6-8-1. Linda!
:59:49
-Sable Adasý'nýn 650 km G.B. 'sý
-Merhaba, kaptan Tyne! Neler oluyor?
:59:52
Çok az bir olasýlýk. Neredesiniz?
:59:54
Banks'in arka tarafýnda.
Burada rüzgar çok sert.
:59:57
Ama birkaç tane að attýk.
:59:59
Ýyi gidiyor mu?
1:00:00
Evet. Birinci sette 9.
12... Hayýr, ikincisinde 13 olsun.
1:00:05
Birkaç tane 50 kiloluk
kýlýç balýðý var.
1:00:07
Balýk tuttuðunda elinin
sýcaklýðýný buradan hisediyorum.
1:00:10
-Sana ortak olalým demiþtim.
-Ortaklardan hoþlanmam.
1:00:14
Tabii, bunu iþ iliþkisi
olarak söylemiþtim.
1:00:15
Peki. Pozisyonunuz nedir?
1:00:18
46 kuzey, 48 batý.
1:00:21
Flemish Cap' e mi yol alýyorsunuz?
1:00:22
Bayan, koordinatlarýný iyi biliyor.
Evet, tam yol ileri gidiyorum.
1:00:26
Flemish Cap haritada görünmüyor.
1:00:28
Birþey mi kanýtlamak istiyorsun?
1:00:30
Bermuda dýþýnda Sable Adasý'ndan
çok þiddetli rüzgar geliyor.
1:00:34
Bense burada, çalkantýlý
sulara bakýyorum.
1:00:37
Bu fýrtýnanýn içinde
üç fýrtýna olabilir.
1:00:39
Linda, benden geridesin.
Hava raporun da öyle.
1:00:42
Ama Billy, geri dönmek için
fýrtýnadan geçmen gerek.
1:00:46
Ýyi fikir.
1:00:47
Bundan hoþlanmayacaksýn
ama yine de söylemek zorundayým.
1:00:50
Dikkatli ol.
1:00:52
Peki, Anne.
1:00:55
Bunu daha sonra tartýþýrýz.
Tamam, bitti.