1:02:00
заповядайте.
1:02:05
Предполагам, че знаете защо сте тук.
1:02:07
Синко, искам да
1:02:08
знам само едно.
1:02:11
Стреляха ли по вас,
тия копелета.
1:02:17
Мина като по вода, сър.
1:02:20
Г-н Президент,
1:02:21
срещата с ОАД започва
след по-малко от час.
1:02:24
Добре. Нужна ни е подкрепата им.
1:02:26
Да не очакваме чудеса.
1:02:28
Карантината ще е законна,
ако успеем да вземем мандат.
1:02:32
Иначе в очите на останалите
ще бъде равносилна на война.
1:02:33
Накарай ги да ни подкрепят
1:02:35
и то единодушно.
1:02:36
Г-н Президент в Организацията на
Американските държави
1:02:38
не са гласували от...
1:02:39
Единодушно, Дийн.
1:03:07
В съответствие е решението на Организацията
1:03:09
на Американските държави днес следобед
1:03:12
карантината влиза в сила
1:03:14
утре в 10 часа.
1:03:32
Тази сутрин в 8 часа
1:03:33
Съединените американски щати
1:03:35
детонираха водородна бомба над
остров Джонстън в Южния Пасифик.
1:03:38
СССР незабавно призова всички
1:03:41
нации да заклеймят САЩ,
1:03:45
който водели света към унищожение.
1:03:47
Кой е дал разрешение за опита?
1:03:48
Какво ще кажем на руснаците?
1:03:49
Изглеждат войнствено настроен?
1:03:51
За бога!
Пускаме ядрени ракети,
1:03:53
сякаш са фойерверки.
1:03:55
Какво знаеш?
1:03:56
Трябваше да уведомим хората
от Комитета за ядрена енергия