Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Kenny
:32:04
Vreau sa te intorci la
indeletnicirile tale...

:32:07
si sa verifici tot ce
are FBI-ul despre Fomin

:32:10
Vreau sa-mi spui cat poti de bine.
E tipul asta legitim

:32:12
si vorbeste in numele lui Krusciov?
:32:14
Deci ce avem aici este tipul asta
:32:16
Alexander Feklisov
sau Alexander Fomin

:32:19
declaratd Consul la Ambasada Sovietica
:32:22
dar in realitate Super Spion KGB.
:32:25
O ilustra cariera
de la Marele Razboi Patriotic

:32:27
l-a dus la avansare
rapida in Partid

:32:30
Variate treburi ale KGB
pe taram american

:32:35
E un expert in problema noastra
:32:36
Asta e tot ce avem depre Tataia Spion
:32:42
Cum devii spion de varf KGB
in Statele Unite?

:32:46
Trebuie sa cunosti pe cineva
:32:52
Deci politica e politica
:33:06
Walter, da-mi dosarele Krusciov
:33:09
Da-mi aia
:33:10
Vreau sa vad cronologia
carierelor lor, una langa alta

:33:14
Stim ca nu sunt rude, nu?
:33:16
Corect
:33:17
N-au acelasi oras de bastina
:33:19
Au fost la scoli diferite
:33:21
Corect
:33:23
Asa ca daca s-au intalnit
:33:25
s-ar fi putut intalni aici
:33:27
Cred ca s-ar fi putut intalni
:33:28
S-ar putea sa nu
:33:30
El a fost un inginer
care statea in afara Moscovei

:33:32
la sfarsitul lui '41
:33:36
Asta e
:33:38
Se cunosc
:33:40
Au fost camarazi de razboi
:33:41
E destul de subtire, Kenny
:33:43
Viata reala de obicei e asa, Walter
:33:47
Se cunosc, Jack
:33:49
Krusciov si Fomin au fost camarazi de razboi
:33:51
Esti sigur?
:33:52
N-o duce in sala de judecata, dar avem
o buna dovada circumstantiala

:33:55
Ce zice instinctul tau?
Trebuie sa ne miscam


prev.
next.