:27:00
Hiç yaralanmadýðýný varsayýyorum.
Bu varsayýmýmda haksýz sayýlabilir miyim?
:27:03
Babam yaralanmýþtý.
:27:07
Çocuk haklý mý?
:27:10
Evet, bayým. Üniversitede,
Bir araba kazasý geçirdim.
:27:14
- Ciddi miydi?
- Bir daha futbol oynayamadý.
:27:18
Bu iki numaralý delik.
:27:22
Bu seferki büyük.
:27:27
Mr Price, Arabama býraktýðýnýz
þu not hakkýnda konuþabilir miyiz?
:27:31
Samimi olarak çizgi romanlarýn
türlerini inceledim.
:27:34
Hayatýmýn dörtte üçünü
bir hastane yataðýnda geçirdim...
:27:36
okumaktan baþka yapacak bir þeyi olmadan.
:27:40
Ýnancýma göre
çizgi romanlar bizim...
:27:42
tarihi aktarmanýn
eski bir yoluna son halka.
:27:45
Mýsýrlýlar duvarlarýn üzerine resimler çizerlerdi.
:27:47
Dünyanýn her yanýnda hala ülkeler
bilgileri aktarmak için çizimi kullanýyorlar.
:27:52
Ýnanýyorum ki çizgi romanlar
tarihin bir türü...
:27:54
birilerinin bir yerlerde
hissettiði ya da tecrübe ettiði.
:27:57
Sonra, tabi ki,
bu tecrübeler ve bu tarih...
:28:00
ticari mekanizmaya sakýz oldu
ruh verdi...
:28:03
gýdýkladý,
satýþ iþkencesi için resme döküldü.
:28:07
Bu þehir payýna düþen
felaketleri gördü.
:28:10
O uçak kazasýnýn
acý sonuçlarýný izledim.
:28:12
Otel yangýnýndaki
katliamý izledim.
:28:15
Kendine özgü kelime kombinasyonlarýný
duymak için haberleri izledim...
:28:20
ama hiç gelmediler.
:28:22
Sonra bir gün bir tren kazasý hakkýndaki
haber hikayesini izledim...
:28:26
ve onlarý duydum.
:28:28
"Bir tek kurtulan var...
:28:30
ve mucizevi bir þekilde yara almamýþ."
:28:36
Kemik genetiði kusuru
denen bir hastalýðým var.
:28:39
Genetik bir hastalýk.
:28:41
Belirli bir grup proteini
pek iyi üretemiyorum...
:28:43
ve kemiklerim yoðunluk
olarak çok düþük bir seviyede.
:28:46
kýrýlmasý çok kolay.
:28:48
Hayatýmda 54 kýrýk yaþadým...
:28:51
ve bu hastalýðýn en uysal türü
benimki, birinci tip.
:28:55
Tip iki,
tip üç, tip dört var.
:28:59
Dördüncü tip olanlar pek fazla yaþayamýyor.