:09:02
Te agradezco que vengas
de forma tan precipitada, Henry.
:09:06
Te ves de maravilla.
:09:08
I ncreíble.
:09:11
-Te vuelves más joven cada día que pasa.
-Gracias, Víctor.
:09:16
Ya conociste al detective Owens
ayer en la casa.
:09:19
Feliz San Sebastián.
:09:22
Lo mismo le digo, Sr. Hearst.
:09:25
Traeré café.
:09:29
Leche descremada si tienen.
:09:35
Creo que no me oyó.
Me recuerda mucho a ti.
:09:38
Sólo escucha cuando le conviene.
:09:41
Eso no es justo, Henry.
:09:43
No sólo sé escuchar...
:09:46
sino que además lo guardo todo aquí.
:09:48
Bueno, aclararemos esto enseguida.
:09:50
Quizá, en vista de las circunstancias'
debería llamarte "capitán".
:09:53
Oh, no.
No hay por qué ser formales.
:09:56
Te pido perdón por ser tan inoportuno.
:09:58
Sé que te esperan enfrente.
:10:01
Sólo tenemos que aclarar
algunos detalles de tu declaración.
:10:05
Tu jefe de policía
es uno de los mayores donantes.
:10:09
Lo sé, lo sé.
:10:10
Si nos ayudas a aclarar
algunas de estas dudas...
:10:13
no te entretendremos más.
:10:16
Creí que ya estarías en la fiesta.
:10:18
Sabes cómo divertirte'
¿verdad, Víctor?
:10:21
Tengo el esmoquin listo.
:10:23
Tengo que reconocerlo, Henry'
te ves muy animado...
:10:27
vaya, a pesar de todo esto.
:10:30
¿Cómo debería comportarme?
:10:39
" Leche semidescremada"
:10:48
¿Cómo está Chantal?
:10:50
Está esperando.
:10:52
Es una cualidad noble
en esa jovencita.
:10:55
Algo que la mía
no parecía querer hacer.
:10:59
Me dio pena oírlo. Siempre creímos
que los dos eran una pareja encantadora.