1:03:03
Kaj pa potem, Claire? Kaj?
1:03:06
Povej mi kaj naj storim.
1:03:09
Ona je.
1:03:13
elim vas vpraati...
Gospod McCain?
1:03:16
-McCann.
-McCann.
1:03:19
Nièesar niso nali?
Niti avtomobila ali...?
1:03:23
Posluajte....
Ta enska ves èas kam potuje.
1:03:27
Vozi se okoli z navitim
Mustangom s premièno streho.
1:03:31
Veèina misli, da je...
1:03:33
...nekje okoli Mehike ali
kje s prijatelji.
1:03:37
Policija jo je proglasila za ubenico.
1:03:43
Njena mati ivi tu okoli
v okroju Addison.
1:03:47
-Gospa Frank?
-Da?
1:03:51
Jaz sem Claire.
1:03:54
elela bi govoriti o Madison.
1:03:58
Le èisto kavo.
1:04:00
-Brez drugih neumnosti.
-V redu.
1:04:06
Izgledate malo prestari za tudentko.
1:04:08
Nisem tudentka. Sreèali sva se na zabavi.
1:04:13
No, to se slii precej verjetno.
1:04:16
Nikdar nisem razumela kako ima lahko
tako ivahno deklet same petice.
1:04:20
Vendarle je rada precej brala.
1:04:22
Vèasih se je zaklenila v sobo
za veè dni, in samo brala.
1:04:28
Hoteli so jo dati v olo za nadarjene
ko je bila e majhna.
1:04:33
Maddie ni hotela sliati nièesar o tem.
1:04:36
Ni mi jasno po kom je to dobila.
Gotovo tega ni dobila od mene.
1:04:40
Najbr je dobila od koga
na oèetovi strani druine.
1:04:46
Nikdar ni omenjala svojega oèeta.
1:04:50
Da, no, ne ni.
1:04:53
Imela je 12 let, ko je odel.
1:04:55
Potem nikdar ni veè spregovorila o njem.