1:07:04
Hoæete griz?
-Ne, hvala.
1:07:07
Zato i imate te
napade. -Moje napade?
1:07:12
Rekao si to kao da glumimo u
drami Tenesee Williamsa.
1:07:16
Ja nemam napade. -Kako
biste ih vi onda nazvali?
1:07:20
Ne znam.
1:07:22
Epizode.
1:07:24
Samo se brinem
za vas, to je sve.
1:07:32
Brini se ti za sebe, moe?
1:07:36
Kamo idete? -Nikamo.
Budi tu. Odmah se vraæam.
1:07:49
Dobra veèer!
-Profesore Tripp.
1:07:51
Grady.
1:07:53
Fred Leer. Ovo je
moja supruga Amanda.
1:07:56
Èini se da sam vam
upropastio divnu veèer.
1:07:58
Krenuli smo na
dobrotvornu zabavu,
1:08:01
ali klub nam je bio usput
pa smo mogli svratiti.
1:08:04
Za Jamesa bi bilo dobro da
je sa svojima ovaj vikend.
1:08:09
Da, moemo to razumjeti.
1:08:15
Dobro.
1:08:17
Da odem, onda, po Jamesa?
1:08:25
Nadam se da neæete misliti
da sam drzak, Amanda,
1:08:28
ali jeste li vi moda
pohaðali katolièku gimnaziju?
1:08:33
Molim?
1:08:36
Ne idem s njima. -Stvari
su za mene sad malo èudne.
1:08:40
I za mene su, takoðer.
1:08:42
Znam, ali urednik mi je u
gradu. Moram dovriti knjigu.
1:08:45
Neæu vas gnjaviti. Neæu
vam se èak ni obraæati.
1:08:48
Htio ti to ili ne, oni
vani su tvoji roditelji.
1:08:51
Nisu mi oni
roditelji. -Molim?
1:08:54
To su moji baka i djed.
Roditelji su mi mrtvi.
1:08:59
On je oèigledno
tvoj otac. Slièi mu.