1:13:02
- Rodgers og Hart?
- Ja.
1:13:04
James Leer.
1:13:29
Hva gjør dere her?
1:13:31
Vi slipper deg fri, Jimmy.
Ta på deg noen klær.
1:13:39
Jeg liker det du har gjort her.
Når flytter kaptein Nemo inn?
1:13:43
Jeg kan ikke tro at du
latterliggjorde slåbroken min.
1:13:46
Kandelabrene tilhørte min oldemor.
1:13:48
Begynn ikke med familiens
historie. Da blir du her.
1:13:52
Du skal vite at jeg har hørt alt om
foreldrene og besteforeldrene dine -
1:13:55
- og hele Chinatown-greia.
Jeg tror deg. Derfor er vi her.
1:13:59
Gå og kle på deg nå.
1:14:01
Noe imot at jeg tar på meg
denne igjen, professor Tripp?
1:14:04
Gjør hva du vil.
1:14:08
- Han er så beskjeden.
- Han er så følsom.
1:14:11
Tripp, hvorfor gir du
ikke gutten en sjanse?
1:14:14
Alle bøkene er lånt på biblioteket og
ikke levert tilbake. Hver eneste en.
1:14:17
Vår Mr. Leer
skylder en masse i straffegebyr.
1:14:20
Utrolig, alt dillet han serverer.
1:14:22
Bare en gang skulle jeg gjerne
vite at drittsekken sier sannheten.
1:14:26
Hør på dette.
1:14:29
"Endelig åpnet døren seg.
Det var et sjokk å se ham -
1:14:32
- komme sjanglende inn som en
gammel bokser, haltende, utslått. "
1:14:37
Høres det ut som noen vi kjenner?
1:14:43
"Det var senere, da mannen myste
inn i skumringens bitre glød. "
1:14:47
Gutten trenger definitivt
en redaktør.
1:14:49
"Og mumlet enkelt: "
1:14:51
"Det betyr ingenting.
lngenting av det. lngenting. "
1:14:54
"At det virkelige sjokket kom. "
1:14:56
"Det var da gutten forsto -
1:14:58
- at hans helts virkelige skader
lå på et mørkere sted. "