1:14:01
Noe imot at jeg tar på meg
denne igjen, professor Tripp?
1:14:04
Gjør hva du vil.
1:14:08
- Han er så beskjeden.
- Han er så følsom.
1:14:11
Tripp, hvorfor gir du
ikke gutten en sjanse?
1:14:14
Alle bøkene er lånt på biblioteket og
ikke levert tilbake. Hver eneste en.
1:14:17
Vår Mr. Leer
skylder en masse i straffegebyr.
1:14:20
Utrolig, alt dillet han serverer.
1:14:22
Bare en gang skulle jeg gjerne
vite at drittsekken sier sannheten.
1:14:26
Hør på dette.
1:14:29
"Endelig åpnet døren seg.
Det var et sjokk å se ham -
1:14:32
- komme sjanglende inn som en
gammel bokser, haltende, utslått. "
1:14:37
Høres det ut som noen vi kjenner?
1:14:43
"Det var senere, da mannen myste
inn i skumringens bitre glød. "
1:14:47
Gutten trenger definitivt
en redaktør.
1:14:49
"Og mumlet enkelt: "
1:14:51
"Det betyr ingenting.
lngenting av det. lngenting. "
1:14:54
"At det virkelige sjokket kom. "
1:14:56
"Det var da gutten forsto -
1:14:58
- at hans helts virkelige skader
lå på et mørkere sted. "
1:15:02
"Hjertet hans...
1:15:06
Ja, "hjertet hans" hva?
1:15:09
"Hjertet hans som før var i stand
til å inspirere andre så totalt -
1:15:13
- var ikke lenger i stand
til å inspirere seg selv. "
1:15:15
"Det slo nå bare av gammel vane. "
1:15:18
"Det slo nå bare -
1:15:22
- fordi det kunne slå. "
1:15:26
Jeg er klar.
1:15:30
- Er du OK, professor Tripp?
- Han har det utmerket, James.
1:15:33
Kan vi så gå før bestemor kommer
ned og koker deg til frokost?
1:15:36
Det kan bli et problem. Hun kommer
ned hver halvtime for å sjekke.
1:15:41
Hvis jeg ikke er her,
så kan hun ringe politiet.
1:15:43
Vi legger et par puter under teppet,
så ser hun ingen forskjell.
1:15:48
Som i Mot Alle Flagg, bare at
de brukte et par svære skinker.
1:15:51
Nei, nei, nei. Jeg har en bedre idé.