American Outlaws
prev.
play.
mark.
next.

:14:04
Pogledaj Jimmy Youngera,
cijeli je izrastao.

:14:07
-Kako ste?
-Dobro.

:14:10
-Vaša mama nam je spremila jelo.
-To je bilo prije dva sata.

:14:13
Ne vidim èiste tanjure.
:14:15
-Zahvaljujem što ste prihvatili Toma.
-On je kršæanin koji je ubijao Yankeese.

:14:19
-Isus mi je rekao da sam ga dobro odgojila.
-Još uvijek prièa sa Isusom.

:14:25
-Zabrinjava me što je prkosna.
-Èula sam.

:14:30
-Hajdemo Frank.
-Pridruži mi se.

:14:36
Jesi li ikad obratio pažnju na Zereldine oèi?
:14:39
Ima dva oka, zar ne?
:14:42
-Mislim da je jedno stakleno.
-Koje?

:14:44
-Desno ili lijevo?
-Ono smeðe.

:14:47
Nemoj da po gradu razglasim kako
si se opio kao èep u Atlanti.

:14:52
Meni govoriš?
:14:53
-Ono u plesnoj dvorani kod Bunnyja?
-Da.

:14:56
Sadie je bila lijepa žena.
Nije bila muško!

:14:59
-Imala je lijepe brkove.
-Više nego to.

:15:02
-Bila je Europljanka.
-U redu.

:15:05
Priznaæu da je Sadie žena,
ako prestaneš o mojoj Zee.

:15:08
-"Moja Zee"?
-Tvoja Zee?

:15:11
O ženskim oèima
zakljuèio sam da vrijedi

:15:13
Iskre još od
Prometejeve vatre

:15:17
One su knjige, umjetnièko djelo
izvor znanja

:15:20
Pokazuju, sadrže i hrane
cijeli svijet

:15:23
Ne znam što si rekao,
ali je lijepo zvuèalo.

:15:27
To je Shakespeare.
On je Europljanin.

:15:30
Napiši mi to
da mogu reæi Zee .

:15:33
-Poslati æu ti telegram.
-Hvala brate.

:15:37
-Hvala ti na pomoæi Cole.
-Mnogo si napravio za nas.

:15:42
-Izbjegavao si ga, zar ne?
-Što, rat?

:15:45
Dovraga, ne.
:15:47
Nešto sam izbjegao,ali. . . .
:15:50
-Bio si jasan.
-Yeah.

:15:52
Bilo je mnogo ubijanja.
Zašto bi mi to nedostajalo?

:15:56
Zato što smo dobri u tome.
U pucanju smo odlièni.


prev.
next.