:08:02
Máte zájem?
:08:04
Vá--Vá--
vá zamìstnavatel? Ehm.
:08:06
Kdo je Vá zamìstnavatel?
:08:23
Tudy prosím.
:08:25
Nekapejte na podlahu.
:08:27
Vstupte ivì.
:08:28
Pan Whitmore nerad èeká.
:08:32
Budete ho oslovovat
"Pane Whitmore" nebo "Pane."
:08:34
Budete stát, dokud Vám
nebude dovoleno usednout.
:08:36
Mluvte struènì a drte se tématu.
:08:37
Rozumíme si?
:08:42
A buïte klidný.
:08:43
On nekoue... zas tak èasto.
:08:53
Dìdeèku?
:08:54
Nejlepí objevitel,
kterého jsem kdy poznal.
:08:56
Preston Whitmore.
Je mi ctí tì poznat, Milo.
:09:00
Nepøidáte si se mnou trochu jógy?
:09:01
Ehm, ne ne.
Dìkuji.
:09:03
Opravdu jste znal mého dìdeèka?
:09:04
Ach ano. Potkal jsem starého Tadeáe
kdysi v Georgetownu.
:09:07
Roèník '66.
Zùstali jsme blízkými pøáteli...
:09:09
a do konce jeho dnù.
:09:11
Dokonce mì tahal s sebou...
:09:13
na nìkteré jeho
nebezpeèné a bázlivé expedice.
:09:14
Thatch byl blázen, byl jako netopýr
co si sedne na mango a zjanèí se z toho.
:09:17
Èasto o tobì mluvil.
:09:18
Legraèní.
On--nikdy se o Vás nezmínil.
:09:20
Ach, ani nemohl.
:09:21
Vìdìl jak moc mám rád
své soukromí.
:09:24
Snaím se dret v pozadí.
:09:25
Pane Whitmore, smìl bych se zeptat,
proè tu vlastnì jsem?
:09:27
Podívej se na tenhle stùl.
:09:30
Aha!
:09:31
To je pro tebe.
:09:33
To je--to je od mého dìdeèka.
:09:35
Pøinesl mi tenhle balíèek
pøed nìkolika lety.
:09:37
Øekl, e pokud se mu nìco stane...
:09:39
Mám ti to pøedat...
:09:40
a bude pøipraven--
:09:41
a u to znamená cokoli.
:09:43
To..
:09:45
To nemùe být pravda.
To je Shepherdùv Deník.
:09:48
Pane Whitmore,
tento deník je klíè k...
:09:50
nalezení ztraceného kontinentu
Atlantida!
:09:53
Atlantida! Ha ha ha!
Nenarodil jsem se vèera, synku.
:09:56
Ne, ne, ne.
Podívejte.. podívejte se na tohle.
:09:57
Koordináty. Vodítka.
Vechno je pøímo tady.