Behind Enemy Lines
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Máte za sebou zaujímavú kariéru, poruèík.
:10:05
Pamätám si vás, keï ste prišli na palubu.
Chytrý ako biè, obrovský potenciál.

:10:10
- Ïakujem pane.
- A potom, 23. septembra,

:10:13
ste dostali výstražné pokarhanie
:10:17
za nevhodné správanie
v èínskom leteckom klube v Hong Kongu.

:10:21
Ïalšia sažnos o mesiac neskôr
kvôli nieèomu, èo sa týkalo èínskeho Nového roku

:10:26
na Pattaya Beach v Thajsku.
:10:28
ažko si možno predstavi o èo išlo.
:10:37
Len pre zaujímavos, poruèík,
èo sa s vami stalo?

:10:41
Pane, vstúpil som, aby som sa stal bojovým pilotom.
Nechcel som by policajtom.

:10:45
Urèite som nechcel by policajtom, ktorý len hliadkuje v susedctve
a nikto sa o neho nezaujíma.

:10:51
To a rutina na lodi ma dos znechucujú.
:10:54
- Rutina?
- Rutina.

:10:57
To, èo neviete zo skúseností je, že
rutina, systémové kontroly,

:11:01
drill, udržiavanie disciplíny,
to všetko vás pripraví na vojnu.

:11:07
- Nie sme vo vojne, pane.
- Ale áno, sme.

:11:10
Pokia¾ nekotvíme v zálive v San Diegu,
ste vo vojne každý deò, keï vkroèíte na túto loï.

:11:14
- Rozumiete tomu?
- Nie, pane, nerozumiem.

:11:20
Ak sme vo vojne, preèo sa pod¾a toho nechováme?
:11:22
Pretože pokia¾ to môžem posúdi, len vzlietneme,
preletíme sa po okolí a vrátime sa spä.

:11:26
Možnože predstierame, že bojujeme,
ale nebojujeme, len sa pozeráme.

:11:32
Mali by ste by radi, že nie ste v boji.
S vaším postojom by ste dlho nevydržali.

:11:37
Pane, pri všetkej úcte, dal som námorníctvu 7 dobrých rokov.
Myslím, že som slúžil svojej krajine.

:11:41
Neviete niè o slúžení svojej krajine!
:11:47
Máte dva týždne do skonèenia tohto turnusu.
:11:50
Odslúžite ich tak, ako sa patrí
na námorného dôstojníka.

:11:55
Vᚠlist si zatia¾ odložím.
:11:57
Po skonèení tých dvoch týždòov
budete vo¾ný.


prev.
next.