Crocodile Dundee in Los Angeles
prev.
play.
mark.
next.

1:08:06
Seci! I štampaj.
1:08:09
Preseæi æemo kada baca,
tako da æe dobro da izgleda.

1:08:12
- U redu!
- Dobro je, Pol.

1:08:14
Slušajte, svi,
ne spaljujemo zamak sada.

1:08:17
To æe sutra da snima druga ekipa.
1:08:20
To znaèi da svi idu kuæama ranije
i da imaju sutra slobodno.

1:08:22
- U redu!
- Važi, vidimo se u Petak!

1:08:25
Prva stvar!
1:08:40
Zapravo video si ove slike nedavno.
1:08:43
Da, danas.
1:08:45
Pa, onda to olakšava posao.
Lažne su.

1:08:48
To možete da kažete
na osnovu fotografije?

1:08:50
Pa, uobièajeno, ne.
Ali, vidiš, ova Rembrantova dela...

1:08:54
i ovo, Polje maslina od Van Goga,
1:08:56
na žalost više ne postoje.
1:08:58
Tokom bombardovanja
Beograda od strane NATO-a,

1:09:02
Srpski Nacionalni Muzej
je dobio direktan pogodak,

1:09:04
sravnjen do zemlje zajedno
sa originalima ovih slika...

1:09:08
i verovatno jednom od najboljih kolekcija
starih majstora u Istoènoj Evropi.

1:09:12
To je bila tragedija za umetnièki svet.
1:09:15
Tako, ove mora da su kopije, lažnjaci.
1:09:21
Taj, Beograd,
da li je to u Jogoslaviji?

1:09:26
- Da.
- Odatle su slike i došle.

1:09:32
Šta ako to nije
bilo sluèajno bombardovanje...

1:09:35
i ako je neko pre toga sklonio slike?
1:09:38
Ratni plen?
1:09:42
Možda bih trebao da ih pogledam.
Možeš li me odvesti do tamo?

1:09:46
Verovatno je nemoguæe.
1:09:50
Ali ako bi mogao da ti
donesem jednu i ako je prava,

1:09:54
to znaèi da su i ostale prave, zar ne?
1:09:56
Moraš me pozvati èim pronaðeš jednu.
Moram da ih vidim.

1:09:59
- Bez brige.
- Hvala vam. Hvala vam.


prev.
next.