:45:01
Zna, kada sam juèer doao doma,
:45:04
nisam mogao niti pomisliti na spavanje.
:45:06
Ali evo to mislim.
:45:09
Moj sin ivi s tobom u tvojoj kuæi
:45:12
i ja nemam apsolutno
:45:14
nikakvu ideju o tome
kakav si ti stvarno èovjek.
:45:17
A iskreno to me zaista plai.
:45:20
Dakle, Frank ti si stvarno dobar tata.
:45:23
Ali prije nego to ti mata proradi
:45:26
i svata ti poène padati na pamet,
:45:28
elim da se prisjeti neèega.
:45:32
Istina je da me ne poznaje dobro, ali
:45:36
zato poznaje Dannya.
:45:37
A on je laljivac, to i ja znam.
:45:40
On lae svojoj majci, svojoj baki,
:45:42
svojim profesorima, policiji.
:45:45
Skoro svima, ali--
:45:48
Ali to?
:45:50
On ne lae meni.
:45:52
Koliko god se trudim, ne mogu se sjetiti
da mi je lagao.
:45:56
Ja nisam nikoga ubio, Frank.
:45:58
Vjerojatno ne, Rick.
:45:59
Drago mi je to èuti.
:46:02
Dokle god moj sin ivi s tobom
ispod tvog krova
:46:04
vjerojatno nije dovoljno.
:46:07
Isuse Boe, Frank.
- Tko je taj frajer, Ray?
:46:12
to s njime?
:46:13
On je tvoj frend iz kole,
:46:15
on je tvoj poslovni poznanik.
:46:17
Neki dan sam ga sreo,
traio je neku nekretninu.
:46:20
Ray. Da.
:46:23
Sada je znaèi, Ray navodno ubijen,
:46:25
je li tako?
:46:30
Reæi æu ti Frank, pokuavati biti oèuh
:46:33
dijetetu koje te mrzi
:46:35
i nije ba veselo.
:46:38
Mislio sam da si na mojoj strani u ovome.
:46:40
Ja sam na Dannyevoj strani.
:46:45
Onda pozdravi Diane, Frank.
:46:48
U redu.
:46:54
Samo mislim da je to dobra
ideja da ostane sa mnom.
:46:55
To je sve.
:46:56
Ne razgovaramo o ovome.
:46:57
Znam da ti je Rick prijetio...
:46:59
Da, tako je prijetio mi je.