:47:01
Teraz môete ís pán Morisson.
:47:03
Vaa ex-manelka netrvá na obvinení.
A zatia¾ ani my.
:47:09
Mimochodom, preveril som to s políciou
z pobrenej oblasti.
:47:12
iadny Ray Coleman nebol
hlásený ako nezvestný.
:47:15
- To nestaèí.
- Dovidenia pán Morisson.
:47:25
Jack, pozri to nebol môj
úmysel, bojova o poruèníctvo.
:47:29
Ale teraz nemám na výber, mám?
:47:31
Správne!
:47:33
Okay, v poriadku, uvidíme sa tam o desiatej.
Ïakujem.
:47:39
To bol Berman,
je nepríjemný, èloveèe...
:47:41
ale je dobrý, zaoberal sa vetkými
tými vecami okolo rozvodu.
:47:45
Len to ma spoèítané.
Èo?
:47:48
Prepáè Frank.
:47:51
Nemôem uveri, e si naozaj dokázal,
:47:53
- presvedèi samého seba, e tento mu.
- Tento mu?
:47:55
- Tento mu, ktorý len èaká aby pomohol.
- Tento mu?
:47:58
Chce aby som ignoroval fakt, e môj syn
ije s vrahom? To je to èo chce?
:48:02
Táto tvoja predstava ti iste
poskytuje dobrú výhovorku, nie je tak?
:48:06
Kvôli èomu?
Prepáè, kvôli èomu?
:48:09
Na to, e sa zdruje v tvojom starom ivote.
:48:13
Viem, Danny je tvoj syn
:48:14
a nikdy ti nepoviem aby si si medzi
nami vybral ale nechcem sa tu potåka...
:48:18
...kým ty zamestnáva Susan
nezmyselným bojom o poruèníctvo.
:48:21
Diane, nikdy som Dannyho nezanedbával
a nemôem ani teraz, nie keï je to dôleité.
:48:29
Je mi to ¾úto.
:48:30
Mne tie Frank ...
:48:33
...ale ja to nemôem robi.
:48:40
Rick, zlato, môe sa prosím poponáh¾a?
Nechcem prís neskoro.
:48:43
Nechce sa uk¾udni?
:48:45
- Matky takého veci vyhrávajú, správne?
- Nie, to nie je nikdy isté Rick.
:48:52
Si v poriadku?
:48:54
Stále nemôem uveri, e sa to deje.
:48:58
Vie, Susan ...