Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Urèite nezomriem ïa¾ších 40 rokov??
:49:04
Technicky, áno--
Mama moja--

:49:06
Ale toto telo je len požièané!
Nikto ma nepoèúva.

:49:09
No tak, èloveèe! Okradni ma!
Neutekaj! Mám peniaze! Ty zloduch!

:49:13
Èo to znamená, chce viac
zasahova do chodu spoloènosti?

:49:17
Znamená to, uh...
chce viac zasahova do chodu spoloènosti ...

:49:20
chce, uh, vies... spoloènos.
:49:23
Myslel som, že ho máte pod kontrolou.
:49:25
Mám. Teda, mal som. Skutoène neviem
odkia¾ sa to v òom zobralo.

:49:28
Akoby sa zbláznil.
:49:30
Možno fakt, že ste šoustali
jeho ženu, zmenilo trochu jeho postoj.

:49:33
No, netreba to bra osobne.
:49:36
Poviem vám, èo ja beriem osobne:
:49:38
tvrdenie, "Èo keby sme stratili
zopár miliónov?"

:49:41
Neprišiel som sem aby, aby som
strácal peniaze.

:49:44
Myslíte si, že tie blbé keci,
ktoré Wellington vravel...

:49:46
majú znamena revíziu firemných
peòazí?

:49:50
Ježiši, dúfam, že nie.
Bla, bla, bla. Jednoducho ho zabime.

:49:59
Na èom sa smejete?
:50:01
Winston, chcete si to zobra
na staros?

:50:07
Cisco, viete, èo od vás potrebujem?
:50:09
Potrebujem, aby ste sa spojili
s chlapíkom menom Whitney Daniels.

:50:11
Býva na 104. a Lennox.
Povedzte mu, že s ním potrebujem hovori.

:50:20
Uh--
:50:25
Celkom pekné, však?
Hore, Pán Daniels.

:50:32
Vstupujete na druhé poschodie.
:50:36
Hej, hej, hej.
Videl som to dievèa na druhý deò.

:50:39
Bola škaredá.
:50:41
Bola taká škaredá, že to chcelo
sáèik na hlavu.

:50:44
Povedal som jej, "Dievèa, si taká škaredá,
že ti dám sáèik na hlavu."

:50:46
Èo do èerta tu robíš, huh ?
Toto nie je tvoje vystúpenie.

:50:51
Uk¾udni sa. Hej, hej, hej!
Vážení, Whitney Daniels!

:50:56
Ticho!
:50:59
¼udkovia, boli ste výborní, ale
na chví¾u si dáme pauzu.


prev.
next.