Ghosts of Mars
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
vratio se iz Južne doline
na autopilotu.

:03:04
Svi na svoje položaje!
:03:17
Krenimo.
:03:25
Druga izvješæa ukazuju
da je to bio vlak duhova.

:03:28
Izgledalo je kao da
nitko nije bio na njemu...

:03:30
dok jedini preživjeli nije
otkriven u prednjem dijelu.

:03:34
Zovi medicinsko osoblje.
:03:36
Poruènica Melanie Ballard...
:03:38
druga èasnica,
prvog odreda pratnje u policiji.

:03:41
Dodijeljen im je zadtak
privesti zatvorenika...

:03:43
iz zatvora u Shining Canyon Mine
nazad ovdje u Chryse.

:03:47
Poruènica Ballard je odvedena
u bolnicu pod pratnjom.

:03:51
Imala je površinske rane, ali je
u odliènom fizièkom stanju.

:03:54
Inaèe, tragovi ilegalne substance,
tetraamonoklorida...

:03:58
Pronaðeni su u njenom organizmu.
:04:02
Uvedite ju, molim.
:04:17
Poruènice Ballard,
molim Vas sjednite.

:04:20
Hoæu li dobiti odvjetnika, ili policija
ovih dana nema nikakvih prava?

:04:23
Branjenje pred odborom
neæe biti potrebno.

:04:27
Vaša prava su zaštiæena s Matronage.
:04:30
Smijete slobodno govoriti.
:04:31
- Onda nisam optužena?
- Sjednite, poruènice.

:04:34
Ovo je saslušanje radi otkrivanja...
:04:36
i vaša prisutnost je tražena
kao najviši èasnik.

:04:39
Želim Vaše izvješæe o akciji.
:04:41
Gdje ostatak Vašeg tima i
zatvorenik kojeg ste pokupili?

:04:45
Što se dogodilo u Shining Canyon?
:04:48
Zadnji petak u 17:50, probijali
smo se kroz pješèanu oluju...

:04:53
na rubu Južne doline.
:04:57
74 Yankee je tegljaè rude...
:04:59
Opslužuju rudnike
u vanjskom sektoru.


prev.
next.