:07:00
Ovog puta je drugaèije.
Zvuèi kao da je konaèno odlepio.
:07:03
Viestruko ubistvo,
svi leevi su bili unakaeni.
:07:06
Vilijems se pojavio u rudniku
sa nekom bizarnom prièom.
:07:09
Poslao je tri policajca u bolnicu
pre nego to su ga zakljuèali.
:07:13
- Ima li sada predstavu?
- A sve to imamo si ti, ja...
:07:16
i ovaj novi Deriko i par poèetnika?
:07:18
ta misli o naredniku Derikou?
:07:21
Nadala sam se da æe biti dobra,
pouzdana ena na koju moemo da raèunamo.
:07:24
Ne znam.
Videæemo.
:07:27
Dobro...
:07:30
Treba mi prisebna, Melani.
:07:35
Ne brini se za to, komandante.
:07:37
Sve sam prisebnija.
:07:39
Kakva teta.
:07:45
Pogledaj na raspored.
:07:47
ajning Kenjon.
:07:50
ajning Kenjon,
ovde Trans Mariner, 74 Jenki.
:07:54
Èekaju li nas?
:07:55
Ova oluja je napravila zbrku.
Ne mogu da dobijem toranj.
:07:58
Izvolite kafu, gdine. MekSims.
Tri kocke eæera i mleko.
:08:00
Ba kao to voli.
Hoæe i ti?
:08:02
Ne, hvala.
Koliko jo?
:08:06
Oko 40.
:08:08
ajning Kenjon.
:08:10
ajning Kenjon,
ovde Trans Mariner, 74 Jenki.
:08:13
Stiemo za 40 minuta.
:08:16
Svi pregledajte opremu.
Ne elim iznenaðenja.
:08:21
Je li sve u redu,
Poruènièe?
:08:24
Nisam mogao da ne primetim
tu malu scenu sa kraljicom pèela.
:08:27
Pa znate takva je sluba, narednièe.
:08:30
Misli da ako elim da budem kapetan,
moram da platim cenu za to.
:08:33
Stvar je, u tome da me nije briga
za jo jednu zvezdicu.
:08:36
Moglo bi biti i to.
:08:38
Ili moda samo ima dobar ukus za ene.
:08:41
Narednièe, mislim
da ste stvarno preterali.
:08:44
Ne bih voleo da pokvarim svoj dosije.
:08:46
U redu. Znam da misli
da si stvarno jak lik.
:08:52
Imali ste najbolji trening.
Imali ste najbolji prosek.
:08:55
Verovatno mislite da je u pitanju
neki rutinski transfer zatvorenika.
:08:58
Ali to je ono to elim
da usadim u vae glave.
:08:59
Ne postoji rutina u vezi ovog zatvorenika.