:10:01
Той е в стаята с гоблените,
каквото и да означава това.
:10:04
Ето, започва се.
:10:06
Никога преди не съм
подготвяла парти.
:10:10
Как стана прислужница на графинята,
:10:12
- щом нямаш опит?
- Тя иска да ме обучи.
:10:14
Каза, че не я интересува опита.
:10:16
Не е искала да плаща
за човек с опит.
:10:21
Тук е студено.
:10:23
Трябва да можеш да си сгъваш дрехите.
:10:25
Ето.
:10:27
- Всичко наред ли е, Елси?
- Да, г-це Луис, благодаря.
:10:30
Това е леглото ти.
:10:33
- Хубаво ли е? Да, вкусно.
- Много вкусно.
:10:35
Мисля да отида в библиотеката.
:10:49
Ето, Пип.
:10:51
Извинете, сър.
Мислех да взема Таймс с мен,
:10:53
- в случай, че искате
да го четете, докато се обличате.
- Благодаря, Пробърт.
:10:57
- Наглеждай Пип вместо мен.
- Разбира се, сър.
:10:59
Преди няколко часа трябваше
да се обадя до Калифорния.
:11:02
- Не можах да намеря телефон.
- Телефонът е точно там, отляво.
:11:04
Чудесно. Благодаря.
Разбира се, ще платя разговора.
:11:07
Да.
:11:09
Има нов ресторант в Странд.
:11:12
Отворен е по 24 часа на ден.
Можеш да отидеш по всяко време.
:11:15
Кой е смешният малък Американец?
:11:17
Морис Уайсман. Приятел на Айвър.
:11:20
Прави филми в Холивуд.
:11:22
Айвър попита дали може да го
доведе. Нямах нищо против.
:11:24
Помислих си, че би се заинтересувал
от оръжия и стрелба.
:11:27
Добавя очарование в разговорите.
:11:30
Не очаквах нещо толкова екзотично.
:11:33
Не, не. Знаеш, че не пия уиски.
:11:36
Изпий го.
Ще се почувстваш добре.
:11:38
Хайде.
:11:39
Наистина, Бил.
:11:41
Толкова лошо влияеш.
:11:43
Не ме обвинявай, ако започна
да се държа неприлично.
:11:47
Не знам колко е впечатлен
съпругът ти от холивудския ни приятел.
:11:51
Познаваш Реймънд.
:11:53
Чувства се спокоен
само в свои води.
:11:55
Бил!