:28:01
Proè by nìkdo chtìl
zabit Sira Williama?
:28:03
No, nebyl to
ztìlesnìný Mikulá.
:28:06
Dìlejte to co máte.
:28:08
A odveïte
to hnusné psisko pryè.
:28:12
Vyrobil si za ivot
pár nepøátel, to je ve.
:28:14
Co tím myslí, nepøátel?
Kdy?
:28:16
Paní Croftová, bylo to pøed vojnou,
kdy jste byla dìlnice v továrnì?
:28:20
Nebyla jsem dìlnicí v továrnì.
Nikdy jsem nebyla dìlnicí..
:28:23
Byla jsem kuchaøkou
v jedné z jeho továren.
:28:26
Mìl dvì v Isleworthe a dvì
v Twickenhame, vechny plné dìvèat.
:28:29
Umíte si to pøedstavit.
:28:31
Nebylo to riskantní s tolika
dìvèaty v továrnì? Co jestli se stìovali?
:28:34
Komu se mìli?
:28:36
Ale co jestli se dostali,
vdy víte, do problémù?
:28:38
- Jakých problémù?
- Vezmi tyto. Jen bíle, dobøe?
:28:42
Nestávalo se to èasto.
:28:44
A kdy ano, zaøídil,
aby ho adoptovali.
:28:47
Ale co jestli jste ho
nechtìli dát adoptovat?
:28:50
- Co jestli jste si ho chtìli nechat?
- Tak vás vyhodil, pøili jste o práci..
:28:53
Vìøte mi, byl to starý
bezcitný úchylný sviòák.
:28:58
Ah, pojïte dál,
sleèna Maceach--
:29:02
- Jsem inspektor Thom--
- Toto je absurdní a nepotøebné.
:29:05
Dìláte tady mnoho
køiku pro nic.
:29:07
Jestli dovolíte, chtìl by jsem se
mladé dámy zeptat pár otázek..
:29:10
No, já nejdu nikam,
jestli máte to na mysli.
:29:13
Budu vám vadit,
kdy tady lady Trentham zùstane?
:29:16
A proè by mìlo?
:29:18
- Pane, nìkdo tady nanosil kupu bláta.
- Prosím teï ne, Dexter.
:29:23
Dozvìdìl jsem se,
e se nedávno vyskytli...
:29:24
nìjaké neshody mezi Sirem Williamem
McCordlem a vaí zamìstnavatelkou.
:29:28
To je dost nechutný ert..
:29:30
Nevimla jsem si nic takové, pane.
Podle mì vycházeli spolu dobøe.
:29:33
- Nebyla jste obeznámená--
- Inspektor, je tady rozbitý álek.
:29:37
Dextere, mají na to lidi,
aby to uklidili. Vy si dìlejte svoji práci..
:29:40
Take vy jste si nevimli
ádné neshody...
:29:43
ohlednì záleitosti s rentou?
:29:46
Rentou, kterou, jestli smím dodat,
smrt Sira Williama pojistila.
:29:52
O jakou rentu má jít, pane?