:29:02
- Jsem inspektor Thom--
- Toto je absurdní a nepotøebné.
:29:05
Dìláte tady mnoho
køiku pro nic.
:29:07
Jestli dovolíte, chtìl by jsem se
mladé dámy zeptat pár otázek..
:29:10
No, já nejdu nikam,
jestli máte to na mysli.
:29:13
Budu vám vadit,
kdy tady lady Trentham zùstane?
:29:16
A proè by mìlo?
:29:18
- Pane, nìkdo tady nanosil kupu bláta.
- Prosím teï ne, Dexter.
:29:23
Dozvìdìl jsem se,
e se nedávno vyskytli...
:29:24
nìjaké neshody mezi Sirem Williamem
McCordlem a vaí zamìstnavatelkou.
:29:28
To je dost nechutný ert..
:29:30
Nevimla jsem si nic takové, pane.
Podle mì vycházeli spolu dobøe.
:29:33
- Nebyla jste obeznámená--
- Inspektor, je tady rozbitý álek.
:29:37
Dextere, mají na to lidi,
aby to uklidili. Vy si dìlejte svoji práci..
:29:40
Take vy jste si nevimli
ádné neshody...
:29:43
ohlednì záleitosti s rentou?
:29:46
Rentou, kterou, jestli smím dodat,
smrt Sira Williama pojistila.
:29:52
O jakou rentu má jít, pane?
:30:02
Ah, tady jste.
:30:05
Máte dostatek svìtla?
:30:07
Èerná na èerné? Nechceme,
aby jste k tomu vemu jetì oslepla.
:30:11
Je to tøeba dokonèit,
pane Jenningsi,
:30:13
venkovní personál
je potøebuje na pohøeb.
:30:16
Je mi líto, e ta záleitost
s Elsie vám pøidala tolik práce.
:30:21
To je z toho,
e jste taková spolehlivá.
:30:24
Mì to nevadí.
:30:26
Pane Jennings, hovoøili jste--
u jste hovoøili s policií?
:30:31
Ne, jetì ne.
:30:33
Pøedpokládám, e se musí
poloit vechny ty otázky, e ano?
:30:38
No, ano.
:30:40
Budou se ptát vechny?
:30:45
To si nemyslím, ne.
:30:47
No, tak vás
nechám pracovat.
:30:49
Pane Jennings.
:30:52
Víte-- Víte, e by jsem
øíkala ve, co by jste chtìli.
:30:58
- Prosím?
- Úplnì ve.