Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
- To je drukèije.
- Zašto?

:15:02
- Kako se zoveš?
- Mislim da me ovdje zovu Trentham.

:15:06
Ne, mislim tvoje pravo ime.
:15:09
Oh. Mary.
Mary Maceachran.

:15:13
Kako te Gospoða zove?
:15:15
Morala bi me zvati Maceachran,
zato što sam Gospoðina sluškinja.

:15:18
Tako kaže moja majka.
:15:20
Ali, Gospoða to ne može izgovoriti,
pa me zove Mary.

:15:23
Ne èudim se.
:15:27
Sylvia.
:15:32
Ozbiljan sam.
Više ne smije biti gluposti.

:15:34
Ne znam o èemu govoriš.
:15:36

:15:39
Jesi li mnogo pucao ove godine?
:15:41
Poprilièno.
:15:44
- Zdravo.
- Ide li Louisa uvijek van s tobom?

:15:47
- Obièno.
- To je jako lijepo od nje.

:15:49
- Imaš li minutu?
- Ne èini to! To je loše za njega!

:15:52
Spusti ga.
:15:54
Da.
:15:57
- U redu je, Pip.
- Pitao sam se...

:15:59
William ne puca dobro.
:16:00
Ja obièno probam u Škotskoj se izvuæi.
:16:03
Ja poprilièno volim Škotsku.
:16:06
U redu, nastavi s poslom. Da?
:16:09
- Ah, g. Weissman. Tu ste.
- Ja æu to srediti.

:16:12
- Što je g.. Weissman?
- Pa, za poèetak, moje ima je Denton.

:16:16
- Henry Denton.
- Tu ste kao pomoænik g. Weissmana.

:16:19
To znaèi da æete biti g. Weissman ovdje ispod
stepenica za vrijeme vašeg boravka ovdje.

:16:23
Mi se držimo starih obièaja.
Tako spreèavamo zbrku.

:16:26
- Radi se o jelu g. Weissmana.
- Da?

:16:30
On je vegetarijanac.
:16:32
- Što?
- Vegetarijanac.

:16:35
On ne jede meso.
Jede ribu, ali ne i meso.

:16:40
Dakle, ovo nikad nisam èula!
Ne jede meso?

:16:44
Dolazi u lov, ali ne jede meso.
:16:47
G. Weissman ne dolazi na lov.
:16:48
Mislim da se on samo želi prošetati s njima,
udisati svježi zrak.

:16:52
Udisati svježi zrak?
:16:54
Da, hvala vam.
Uèiniti æemo potrebne pripreme.

:16:56
Sad predlažem da vas
odvedu gore.


prev.
next.