Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01

1:00:04

1:00:06

1:00:08

1:00:10
Mislim da sam oglušio..
1:00:14
Znaš da si rekla da je g. William mogao birati...
1:00:17
izmeðu Lady Sylvia
i Lady Stockbridge?

1:00:19
- Da.
- Dakle, pitala sam Gospoðu o tome.

1:00:23
Ona je rekla da su vukle karte za njega.
1:00:27
- Ne!
- Znam.

1:00:29
Ni ja nisam mogla vjerovati.
1:00:30
Misliš li da je to bila šala?
1:00:32
Dakle, ne bih se baš kladila.
1:00:35
Znaš što sam èula?
1:00:38
Oh, slušaj me.
1:00:40
- Što?
- Zašto tako provodimo naše živote?

1:00:44
Mislim, vidi jadnu staru Lewisa.
1:00:46
Ako bi njena majka imala srèani udar,
1:00:49
ona bi mislila kako je to manje važno
nego jedan prdac Lady Sylvije.

1:00:52
Moraš znati. Ne možeš me prevariti.
1:00:54
Ako postoji jedna stvar koja ne treba imati
sluškinja, onda je to diskrecija.

1:00:57
Osim s mojim tajnama, naravno.
1:01:00
Pa, ja ne znam mnogo, gospoðo,
1:01:02
ali èini se da je on raèunao s investicijom
g. Williama...

1:01:05
i garantirao je svoje interese, što god to znaèilo.
1:01:09
I tako je, g Barnes,
zapovjednikov pomoænik,

1:01:11
je rekao da je htio odmah otiæi,
1:01:14
Ali Lady Lavinija ga je nagovorila da ostane.
1:01:17
Oh, hvala Bogu.
1:01:19
Lewis mi je rekao da nosiš bijelo.
1:01:21
Bijelo? Mora da je luda.
Ja nikada ne nosim bijelo.

1:01:24
I èinilo mi se malo èudno.
1:01:26
Nemoj ga za ime Boga, mamiti veèeras.
1:01:30
- Ne znam što misliš.
- Znaš toèno što mislim.

1:01:33
On ima prljave misli za svakoga.
1:01:35
On je govorio da æe ti ukinuti džeparac.
1:01:39
Ali to je do kraja života.
Tako je sreðeno. On to ne može uèiniti.

1:01:41
Samo ga gledaj. Spreman je za svaðu.
1:01:45
Pa ako poslušaš moj savjet, neæeš mu dati.
1:01:48

1:01:50
Sad možeš biti diskretna.
1:01:57
Hvala ti.

prev.
next.